Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.12.2003, 09:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.056
Апокриф

Прочла заметку о книжных программах на ТВ, об одной из моих любимых телепрограмм ‘Апокриф’, было сказано, что она срисована у французов:

“Не премину заметить, что прообразом ерофеевской программы явно служит программа одного из французских телеканалов: там автор бестселлера, приглашенный в прямой эфир, подвергается "долбежке" со стороны аудитории в блиц-режиме (спросили в лоб - отвечай без подготовки), отчего унылый статистический факт выхода в свет очередной книжки превращается в зрелищное событие и кипение страстей, иногда нешуточных.”

http://www.kultura-portal.ru/tree/cu...&pub_id=492488

Что за ‘программа одного из французских телеканалов’, подскажите.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.12.2003, 09:35     Последний раз редактировалось Lokidor; 17.12.2003 в 09:47..
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Наверное, это или Bouillon de culture, которую вёл Бернар Пиво, но которой уже нет, или Vol de nuit, которую ведёт Патрик Пуавр д"Арвор:
http://membres.lycos.fr/fenrir/nothomb/voldenuit.htm

Первая передача по France 2, вторая по TF1.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 17.12.2003, 10:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Lokidor пишет:
Наверное, это или Bouillon de culture, которую вёл Бернар Пиво, но которой уже нет, или Vol de nuit, которую ведёт Патрик Пуавр д"Арвор:
http://membres.lycos.fr/fenrir/nothomb/voldenuit.htm

Первая передача по France 2, вторая по TF1.
Это, конечно, Пиво имеется в виду. Тем более, что до Bouillon de culture у него была передача, ещё более знаменитая и престижная для приглашённых писателей, под названием Apostrophes :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 17.12.2003, 10:13
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Явно Пиво. Кто ж еще? Явно (и янно) он.
А есть и другие "провокаторы" на ТВ - Ардиссон и Фожьель. Но им до Пиво, конечно, далеко. Эх, щас бы культурного бульончика...
А вот интересно, диктанты Пиво остались на ТВ? Я что-то давно их не видел.


Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 17.12.2003, 10:16
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Локидор, Апостроф был еще в 80-х...
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 17.12.2003, 10:17
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Вы думаете, они так далеко копали? Apostrophes ведь в 70-х годах остановились, если не ошибаюсь. (Самое позднее, в 80-х).
Это скорее всего по свежим следам.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 17.12.2003, 12:39
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Boris пишет:
Апостроф был еще в 80-х...
Точно! В 1990-м последний раз был.
http://www.chez.com/ect/pivot.htm
Я этой передачи уже не застала во Франции, вот она мне и показалась такой... прошлой. Давнишней.

И мне тоже про диктанты интересно. Обычно в январе бывают. Уже несколько раз - думала, пропустила. Или?..
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 17.12.2003, 12:55     Последний раз редактировалось Золушка; 17.12.2003 в 13:01..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.056
А мне интересно, что вообще такое эти диктанты?
И как пишутся по-французски фамилии Ардиссон и Фожьель?

Ерофеев, кстати, жил долгое время во Франции в эмиграции, потом вернулся, так что наверняка в курсе того, что показывали по телевизору в 70- 80х.


Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 17.12.2003, 13:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Я "Апостроф" тоже не застала. Но очень хорошо помню, как одна очень важная (по должности, а не по характеру) редакторша из "Фламмариона", которой я переводила на Московской книжной ярмарке первого разлива, рванула из Москвы в Париж со страшной силой и раньше времени (и большими трудностями, суматохой и существеными денежными затратами), потому что ЕЁ автор и она сама были приглашены в "Апостроф", а этого пропустить нельзя никак, никогда и ни за что. Я вообще тгда от неё узнала и про Пиво и про "Апостроф" и про то, что такое rentrée littéraire, и ещё много чего. Часто я её вспоминаю добрым словом, но иногда - и недобрым. :о))

Что касается других литературных передач - давайте обсудим?
Моё мнение: на сегодняшний день нет ничего интересного. Передача Poivre d'Arvor идёт очень поздно. Пару раз я пыталась её записывать, но мне не понравилось - занудно, тенденциозно, признаюсь, что PPDA я не перевариваю, но пыталась быть объективной - не понравилось.
Пиво на France 2 сменил Гийом Дюран. Я честно посмотрела пару-тройку - тоже не понравилось.
Самая лучшая литературная передача - симпатичная по форме и по содержанию - была одно время (уже несколько лет назад) на Франс 3 и называлась "Qu'est-ce qu'elle dit, Zazie ?" Её убрали, окончательно и бесповоротно, несмотря на волну зрительских протестов. Обещали сделать ещё лучше. На смену пришла передача очень уважаемого мной Филиппа... Филиппа... Филиппа... (не могу вспомнить фамилию: он пришёл с Франс Интер, потом туда и вернулся, сейчас ведёт Dépaysages). На радио он мне нравился очень и нравится. А вот телепередача - не удалась.

Есть ещё передача на La Cinquième, "Droits d'auteurs". По-разному, во многом зависит от приглашённых и заданной темы. Остальная литература - по крупицам в разных передачах. Когда на развлекательную передачу приглашают писателя. только что что-то выпустившего - это я за литературную передачу не считаю. Ардиссон и Фожьель - двое мужчин в поисках скандалов, но интересующиеся книгами из их передач ничего не почерпнут.
Хорошие литературные хроники по радио в передаче Pascale Clark, например. На телевидении хороший хроникёр в Journal de la santé, хоть он вынужден и "соответствовать тематике". (Он сам держит книжный магазин, на телевидении появился в передаче Валери Экспер, передача была хорошая, но убрали, потом я его видела у Poivre d'Arvor - но он там, кажется, не прижился, что не удивительно, они из разных миров. Хотя видеть их в одной передаче - это было что-то, "они сошлись, вода и пламень...")

Lokidor пишет:
И мне тоже про диктанты интересно. Обычно в январе бывают. Уже несколько раз - думала, пропустила. Или?..
Диктанты никуда не делись. В январе и будет финал. А региональные были недавно - 15 ноября, по Франс 3, как обычно. Около 11 утра - диктант, а corrigé - в три или четыре часа, как всегда. Но найти их в программе, правда, трудно.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 17.12.2003, 13:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Диктанты - это национальное событие, которое придумал Пиво.
В марте или апреле в журнале Lire (который тоже основал Пиво и долгое время был там главным редактором) публикуются тесты. Если хочешь участвовать - заполняешь и отсылаешь. Там несколько категорий - возрастные и любители или профессионалы. Потом несколько этапов: отборочные. региональные, финал. Все сидят по Франции в больших залах, связанных телемостами, и пишут под диктовку Пиво. И прямая трансляция - можешь дома писать. (Я пишу :о)) Чуть попозже - вторая передача, проверка, разбор, награждение победителей. Те кто победили - на будущий год не могут участвовать, должны пропустить год.
Диктанты отличные и очень сложные, с кучей подвохов. Раньше был специальный сайт dicosdor.fr (или соm - но это неважно, он не работает больше). Там было много интересного про язык. Надеюсь, возродится.
Тексты диктантов у меня есть (и другие есть, знаменитый диктант Мериме, ещё кое-что - у французов традиция :о)) Теперь их и здесь можно напечатать. Но когда видишь текст - всё же не то, что на слух. Может, есть где и звуковые файлы, чтобы писать под диктовку, но не знаю.
хотя, на сайте Франс 3 наверняка должен быть файл с последним региональным. Сейчас посмотрю.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 17.12.2003, 13:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Вот страничка Dicosdor на france 3 :

http://www.france3.fr/semiStatic/42-223-NIL-37708.html
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 17.12.2003, 18:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.056
Все-таки набирается довольно много передач. Можно выбирать. У нас такого нет.
Есть только пара человек, которые кочуют с канала на канал. И все.
А еще говорят, французы мало читают. Значит, есть интерес, раз столько программ.
Вот меня это удивляет: про американцев, например, тоже говорят, что они вообще не читают, а какое у них пространное многостраничное книжное приложение к Нью-Йорк Таймс хотя бы.
А у нас, самых читающих, в газетах, журналах малюсенькие заметочки о новых книгах печатаются. У толстых журналов тиражи мизерные -- никому они не нужны. На телевидении программки пятиминутные.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 18.12.2003, 11:31
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Честно говоря, не слежу я за литературными передачами. (сконфуженный смайлик) Так, от случая к случаю...

Больше за диктанами слежу, и то - только финальными, в которых участвую, сидя перед экраном телевизора. Каждый раз у меня получается неимоверное количество ошибок. Но! Я утешаю себя тем, что они не "глупые" и входят в число ошибок, сделанных И финалистами. А также - что ещё более утешительно - что я не сделала ошибок там, где финалисты опростоволосились.

Уметь себя утешить - это такое искусство!
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 18.12.2003, 12:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2003
Откуда: france
Сообщения: 2.249
Яна пишет:
Ардиссон и Фожьель - двое мужчин в поисках скандалов,
смешно сформулированно,но тоже вариант
Boris пишет:
Эх, щас бы культурного бульончика...
Был скетч ,типа,-"Ваша любимая передача? "-"Культурный бульон !!!!! "за кадром -"Далаааааас....."
florentinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 18.12.2003, 12:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Lokidor пишет:
Честно говоря, не слежу я за литературными передачами.
Да я тоже не слежу... Потому что неинтересно.
Это кто как про книжки умеет рассказывать: иногда вроде не поймёшь толком, о чём, сумбур, а прочитать хочется... Не знаю, не пойму, что за правила и как так получается... Это тоже искусство.
Вот у Пиво передачи тоже разные были, раз на раз не приходилось, но он - заразительный. А те, что сейчас - не заразительные. Может (страшно сказать!), ему и книги и люди по-настоящему были интересны? :о))
Экстремальный libraire Жерар Коллар (про которого я выше упоминала) - заразительный.
Другой libraire (что в передаче Паскаль Кларк) - тоже заразительный.
Передача Qu'est-ce qu'elle lit Zazie ?, которой лет уж пять не существует, - была просто чудо, там и ведущего не было, всё как бы мини-репортажи, но было что-то такое "то самое". Жалею, что не сохранила записи, но кому могло прийти в голову, что самую лучшую (при этом недорогую) передачу "уволят"? Плюс Мишель Полак там был. Вот ещё, кстати говоря, кто заразительный и valeur sûre. Одно время была у него передача на Франс-Интер (радио), сейчас там же (на Франс-Интер) страничка в передаче в четверг вечером.
А так есть ещё передачи "про культуру", причём хорошие, только очень поздно. Я не смотрю (ну только если знаю, что там что-то сверхинтересное).


Lokidor пишет:
А также - что ещё более утешительно - что я не сделала ошибок там, где финалисты опростоволосились.
У меня так тоже бывает. В очень головоломных словах или подвохах-омонимах ошибаюсь, зато в разных глагольных и местоимённых согласованиях - никогда! :о))

Про то, как пишутся фамилии: Thierry Ardisson и Мarc-Olivier Fogiel. К последнему я неплохо отношусь, но всё же даже если у них в числе приглашённых писатели - это всё равно не про литературу.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 14.01.2004, 17:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Яна пишет:
Может, есть где и звуковые файлы, чтобы писать под диктовку, но не знаю.
Нашла два небольших, но зато можно сразу печатать на компьтере, прямо под диктовку Пиво (есть также возможность переслушать абзац, прослушать весь диктант перед тем, как начать), а потом проверка и "классификация" (сколько ошибок вы сделали и какое место заняли).
Нажать на "A vos claviers!" и вперед
http://www.tv5.org/TV5Site/lf/langue_francaise.php

__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 18.01.2004, 13:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Это не Света, а просто клад!!!!! :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 26.01.2004, 15:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Вчера был "всефранцузский" финал. Кто-нибудь писал?
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 27.01.2004, 10:42
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
(отчаянный вой) У-у-у-у!!! Пропустила-а-а!!!
(всхлипывая) Ну что ж, утешусь ссылкой Клер...
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 27.01.2004, 10:59     Последний раз редактировалось Яна; 27.01.2004 в 14:43..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ссылка Клер гораздо лучше! (потому что диктанты легче, даже совестно :о))

В воскресенье мне показалось трудно: и вопросы и сам диктант... Наошибалась я...

Я хотела добавить по изначальному вопросу Золушки. Мы все сошлись на мнении, что речь о Пиво. Я думаю, что так оно и есть, неслучайна созвучность названий. Но я перечитала её пост и, в частности, цитату из статьи:


Цитата:
автор бестселлера, приглашенный в прямой эфир, подвергается "долбежке" со стороны аудитории в блиц-режиме
Прямой эфир - да. Блиц-режим - тоже, в общем. Участвовала ли аудитория в передаче "Апостроф" - не знаю, в "Культурном бульоне" - точно не участвовала. Там вопросы друг другу задавали сами приглашённые. А вот слово "долбёжка" к стилю Пиво никакого отношения не имеет.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 27.01.2004, 13:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Я писала этот диктант перед телевизором Было очень трудно...
Результаты - катастрофические
Причем, всякие сложные слова я как-то умудрилась написать без ошибок, хотя многие слышала первый раз, зато в простых понапридумывала такого....

Яна, вы в этой теме упомянули, что у вас есть все диктанты Пиво. А они у вас случайно не в электронном виде? Может быть, можно их здесь опубликовать?

__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 27.01.2004, 14:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Клер, я тоже наошибалась вдоволь. И прекрасно тебя понимаю: ждёшь подвохов отовсюду, поэтому начинаешь сомневаться в простых и известных... А сложные иногда напишешь наобум - так и есть.
Я поставила дефисы в vingt et unième (а не надо было), в танцах ошиблась в каждом, bonhomie (причём было сомнение, но ...), innocuité и сuisseau/cuissot меня тоже подвели, дефис в feuille-morte как цвет(непростительно, потому что слово из последнего регионального диктанта), ну ещё кое-что :о)). С шевиотом зато проблем не было, меня это слово (в русском) так давно интриговало - кажется, из-за мемуарных повестей Золотухина -, что я твёрдо знаю, как оно пишется.

Диктанты я вывешу. Я давно хотела, но раньше не было диакритики, вот и смысла не было никакого. Все-все - будет многовато, наверное, но сделаем, чтоб было много хороших и разных.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 27.01.2004, 15:06
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Яна пишет:
дефис в feuille-morte как цвет
А это название цвета? Жухло-желтый?

У меня есть книжка Les mots du francais, там такие интересные смешные названия цветов перечислены, вроде beurre frais, gorge de pigeon, caca d'oie et pareil...

__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 27.01.2004, 16:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.056
'Долбежка' -- это автор статьи немного погорячился.
Все ведут себя корректно. Но ведущий настолько глубокий и парадоксально мыслящий человек, что зачастую его вопросы или суждения ставят в тупик. И аудиторию это тоже подстегивает. Не знаю, похож ли он на Пиво, но из наших общих знакомых Ерофеев мне, например, напоминает Эскарго в хорошем настроении (т.е. когда он не перебирает с колкостями).
Я тоже за то, чтобы опубликовать диктанты.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 14.02.2004, 15:10
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Яна пишет:
Я поставила дефисы в vingt et unième (а не надо было),
Слушайте, я тут такое нашла, что... Лучше сами посмотрите:
http://www.orthographe-recommandee.info/orth.htm
Чувствую себя ретрограднейшей старушенцией.

А в диктанте дефисы не должны были считаться ошибкой, так как согласно французской Академии, aucune des deux graphies ne peut être tenue pour fautive. Вот такое как бы утешеньице.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 14.02.2004, 15:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ага, я посмотрела... Только лень было смотреть, кто за этим стоит.

Для диктантов Пиво официальной референцией является Ларусс (и они правы. конечно. всех справочников не объять). Про Робера они не упоминают, но наверняка тоже проверяют по нему.

А про дефисы я и не расстраиваюсь. Не единственная ведь ошибка! Я сама смотрю в Робер в первую очередь. Так он тоже говорит, что vingt-deux, trnte-trois, cinquante-quatre и т.д. всегда с дефисом, а вот vingt et un, trente et un, quarante et un и т.д. и образованные от них порядковые числительные - без.

А Академия - вот ведь вроде где консерваторы, а тут оказались впереди паровоза :о))

Leonetti, я не видела траньше твоего поста про цвета. Да, наверное, жухло-жёлтый. У меня тоже есть словарь про couleurs, тоже люблю почитать... Вообще я думаю, что и в русском много интересных слов-сравнений про цвета, только мы их и не замечаем. Во французском ведь в словаре их много, а в языке - зависит от богатства языка говорящего или пишущего. Правда, caca d'oie часто слышу... Круг общения, наверное, у меня такой. :о))
Тема про цветовое восприятие была дорога La Louette. Меня она тоже интересует, но пока духу не хватает... :о))

А с точки зрения орфографии, согласование вот таких заковыристых названий цветов в роде и числе, с дефисом или без - как раз один из любимых pièges Пиво в диктантах.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 15.12.2004, 12:42     Последний раз редактировалось Золушка; 15.12.2004 в 12:44..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.056
Программа радио 'Свобода'

Писатели и книги на французском телевидении: Дмитрий Савицкий о блеске и нищете телепрограмм, посвященных изящной словесности...

Дмитрий Савицкий: Названия парижских улиц и авеню в какой-то мере поделены между наполеоновскими полководцами и hommes de lettres - деятелями литературы. Генералов и маршалов, вестимо, больше чем поэтов и прозаиков, хотя на самом деле les hommes de lettres щььур в истории страны, пожалуй, преобладают и их армия - никогда не перестает воевать. И несмотря на то, что средний подросток считает, что Бодлер, это бельгийский футболист, а Камю - неважного качества коньяк на экспорт, литература прошлого в стране жива, а литература настоящего ходит волнами, как небольшое море.

Три года назад с французских экранов исчезло еженедельное литературное шоу "Бульон Культуры". Варил этот бульон, подбрасывая в издательские котлы коренья самых разных растений, журналист и писатель, страстный любитель диктантов и страж французского языка - Бернар Пиво. На самом деле его "Бульон Культуры" был попыткой вскипятить и сделать съедобной самую популярную в стране телепередачу "Апострофы", которую Пиво вел в течение целых 28 лет...

Прежде, чем рассказать о самом Пиво, два слова о реакции телезрителей, писателей и журналистов на уход Бернара Пиво. Его "Апострофы" были чем-то вроде национального института, гибридом гигантского книжного магазина, справочного бюро, трибуной критиков и подмостками мировых звезд: от Гарсия Маркеса, Чарльза Буковского до Александра Солженицына и Владимира Набокова. И прежде чем истекло время его последней передачи - ровно три года назад в июне - начались толки-перетолки: кто станет наследником Бернара Пиво? Кто будет вести литературное шоу? Где будут собираться все эти монстры французской интеллигенции, полные сарказма, иронии, склок, юмора и жажды скандалов? Оказалось, что на место Бернара Пиво претендуют минимум пять человек. Самым представительным и влиятельным был ведущий первого частного канала телевидения, Патрик Пуавр д'Аврор..., писатель-романист, журналист и настоящая, номер один в стране, теле-звезда.

Патрик Пуавр д'Аврор, (он же ПэПэДэА) открывает свою передачу (название в одной из переимчивых стран - угадайте какой - мгновенно слямзили) Vol de Nuit - "Ночной полёт"...

ПэПэДэА стал наследником Пиво, но в целом новых "Апострофов" на наших экранах объявилось с полдюжины и - самых разных свойств...

А теперь вернемся к самому королю жанра, Бернару Пиво. Прежде, чем он (совместно с писателем и журналистом, глобтротером и авантюристом, Жилем Ляпужем) задумал свое литературное шоу в 73 году, прежде чем это стало возможным, понадобилось освобождение государственного телевиденья, в те времена ORTF, от контроля власти.

Жорж Помпиду: Я лично, я вам скажу, считаю, что информация во всех ее формах на ORTF должна быть свободной, должна быть независимой и беспристрастной...

Дмитрий Савицкий: Президент Франции, Жорж Помпиду, его историческое интервью радиостанции Франс-Интер, 2 июля 70 года, фактически освободившее национальное ТВ от контроля государства. Через три года 38летний уроженец Лиона, журналист из "Фигаро Литерэр", выпускник "Национального Центра по Подготовке Журналистов", розовощекий и почти кудрявый - Бернар Пиво предлагает ORTF свои "Апострофы". Первая передача выходит в эфир в 74 году, а затем перебирается, на Второй Канал в 75, где, в течении долгих лет "Апострофы" и были прописаны, причем не как нынешние передачи, ближе к полночи или за полночь, а в настоящий прайм-тайм, сразу после вечерних новостей...

Целая бригада сотрудников работала на Пиво, налаживала отношения с издательствами и авторами, отлавливала самых диковинных и телевиденье ненавидящих писателей, таких как Патрик Модиано, читала за Пиво книги, подготавливая резюме и, снабжая книги знаменитыми закладками, помогавшими ведущему найти нужное. Не мог он, конечно, каждую неделю серьезно прочитывать 6-8 книг из сотни отобранных. Что-то он читал внимательно, какие-то книги листал и читал резюме. И так неделя за неделей, месяц за месяцем, год за годом.

В беседе один на один с автором "Лолиты" Бернар Пиво подливал Набокову из чайничка чай. Владимир Владимирович потягивал чаек и лишь несколько лет спустя - уже после смерти Набокова - Пиво в своем журнале "Lire" признался, что в чайнике было чистое виски.

Александр Исаевич появлялся на "Апострофах" кажется трижды - первый раз в студии, второй раз снятый в своем изгнании в США, ну а в третий раз Бернар Пиво отправился к Солженицыным на дачу.

На обычные же "Апострофы" Бернар Пиво приглашал 6-8 человек. Он соглашался на участие переводчиков, только если приглашенный писатель был звездой литературы. Во всех остальных случаях требовался хороший французский язык.

Чарльз Буковский на "Апострофах" запомнился многим, ибо пил чуть ли не из горла, и в итоге, шатаясь и почти падая, вынужден был уйти.

В середине 80х "Апострофы" стали терять свежесть. Одни и те же влиятельные французские писатели "приглашали себя" к Бернару Пиво (Жан д'Ормесон, Филипп Соллерс), что позволяло им поддерживать тиражи своих книг на высоком уровне. Выработалась определенная "апострофовская" номенклатура, без которой Пиво было не обойтись. В начале девяностых "Апострофы" уже были тяжелой машиной, за которой чувствовались колеса сотен парижских издательств, заинтересованных в таком гигантском телерынке книг, как "Апострофы". От Бернара Пиво теперь зависело "пойдет" та или иная книга или не пойдет. От первоначального замысла знакомить телепублику с интересными писателями самых различных жанров (проза, авангардная проза, философия, социология, психоанализ, политика) - не осталось и следа.

Седеющий Бернар Пиво превратился в самую влиятельную фигуру на вершине издательской пирамиды. Он располнел, разбогател, обзавелся загородными виллами и даже виноградниками, стал раздражительным и менее любопытным. Он придумал свой знаменитый вопросник, набор вопросов, которые он задавал приглашенным на прощание. В эту легкомысленную анкету входили, к примеру, такие: Любимое слово, нелюбимое слово, любимое ругательство, ругательство, которое вы терпеть не можете, что вы скажете господу богу, очутившись на небеси?

(На последний вопрос многие отвечали: - Где же ты был всё это время?)

Почему же ушел Бернар Пиво? Все же он не Грета Гарбо?

На последнею заключительную передачу "Апострофов" были приглашены все бывшие участники этого литературного шоу. Был приглашен и ваш покорный слуга. Впечатление было такое, что Пиво спешит, бежит на выход, старается как можно скорее освободиться от этой еженедельной повинности. Я не совсем согласен с его объяснением кончины "Апострофов". Он сказал: "Те, кому еще нет пятидесяти, не в состоянии слушать четверть часа рассказ об Артуре Рембо"... Просто, мне кажется, Пиво, который никогда не был интеллектуалом, а лишь хорошим журналистом и специалистом-пиарщиком, сам устал от Рембо, от Бретона, от Селина, Камю и всех остальных...

Итак, первый наследник Пиво - Патрик Пуавр д'Аврор; его "Полночный Полет" выходит по вторникам за полночь, в 25 минут первого. Последняя программа была посвящена "полярам", то есть детективным романам и среди приглашенных были Даниэль Пиколи, Женефер Куасси, Тьерри Серфати, Эрик Джакометти и Максим Шатам... ПэПэДэА изменил, как и все остальные ведущие, формулу литературного шоу: в его распоряжении в самой студии его литературные критики и рецензенты, рассказывающие о книжных новинка. Это позволяет ПэПэДэА лишь подводить итоги.

Но у Пуавр д'Аврор не только фантастическая энергия, но и бешеный аппетит. Он единственный из тех, кто ведет ДВЕ литературных передачи. Вторую - с повторами - на платном информационном канале ЛСИ.

Патрик Пуавр д'Аврор на принадлежащим его TF1 - информационном канале LCI, представляет автора издательства "Сой" Патрика Кишиньяна с его книгой "Шпиль Неба"...

Амбиции ПэПэДэА не совсем понятны: он известный и успешный писатель и самый высокооплачиваемый тележурналист страны. У него не может быть, как у Бернара Пиво, представлявшего писателей, желания и самому быть писателем... Власть однако в издательском мире нынче у него не меньшая.. И делит он ее вместе с самым энергичным двойником Пиво, все еще молодым (так же бывшим ведущим и звездой телеэкрана) Гийомом Дюраном. Его "Апострофы" называются "Кампус".

Гийом Дюран: Как мы влюбляемся, почему мы становимся международно-известными художниками, как Френсис Бэйкон, как мы становимся актерами и писателями, политиками и фотографами и футболистами? Свободны ли мы или же запрограммированы? Бурные дискуссии вокруг книги Люси Вансан "Биология Любовных Отношений".

Сегодня вечером мы в компании Мишеля Серо, Жорж Сопра, Эрика Кантона, Ламбера Уилсона, Жана-Жака Робертса, Нади Фарес, Самюэля Ле Бюана, Григоруа Бюэ.. Это "Кампус" - мы стартуем, и уверяю вас, вам не будет скучно..."

Дмитрий Савицкий: Типичное напористое вступление Гийома Дюрана. Всегда острые темы, всегда острые умные вопросы и вспомогательная команда литературных критиков, наносящих, не как Дюран прямые, а фланговые удары. Эта же команда перебирается из "Кампуса", четверг, 23.25, Второй Канал, на Третий Канал, 23.35 в программу "Культура и ее Зависимости". Ведет ее Франц-Оливье Жизбер, писатель и журналист. По сравнению с Дюраном - малость мямля.

Бывший министр культуры Франции Жак Ланг в гостях у еще одного наследника "Апострофов" - Франца-Оливье Жизбера... Среди гостей прошлой недели - писатель, историк, друг Миттерана - Жак Атоли и бывший министр правых и кандидат в президенты - Раймон Бар.

И это не все. Существует еще одно литшоу: Мишеля Фильда; воскресное шоу - главного редактора газеты Монд - Эдди Пленеля, и существовало, но испарилось, шоу молодого писателя, а главное - специалиста по продаже самого себя - Фредерика Бегбеде, работавшего по принципу "провока", провокации, который умудрился провести одну из передач (увы, он лил слезы, она не была замечена) в голом виде, причем и вся публика, все приглашенные интеллектуалы были - в чем мать родила...

Культура, литература, как и во всем мире, во Франции вытесняется поп-культурой, усредненной литературой - на периферию. Перевод литературных передач из prime-time - за полночь, явление типичное. За новыми удачными и неудачными потомками "Апострофов" громоздятся не только сотни парижских издательств, не только разнокалиберные авторы с разной степенью амбициозной вовлеченности, но еще и институт премий, Гонкуровская Академия, комитеты таких премий, как Фемина, Ренодо или Медичи... Многомиллионный бизнес распространяющийся не только на франкоязычные страны (Канаду, Бельгию, Швейцарию), но, благодаря авторским правам, и на весь прочий читающий мир.

В действительности "Апострофы" в прежней ли, в нынешней ли форме - не что иное, как передовая активного и гигантского рынка, пытающегося переучить строптивую литературу и заставить последних ее упрямцев - признать утвердившуюся реальность.
Золушка сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 09:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX