|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
05.01.2011, 09:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
|
Ищу литературные переводы-адаптации на французский язык иностранной поэзии
Пожалуйста, помогите найти литературный перевод на французский вот этой поэзии ПОЖАЛуйста
Омар Хайям Остерегайся раны наносить Душе, которая тебя хранит и любит. Она намного тяжелей болит. И, все простив, поймет и не осудит. Всю боль и горечь от тебя забрав, Безропотно останется в терзаньях. Ты не услышишь дерзости в словах. Ты не увидишь злой слезы сверканья. Остерегайся раны наносить Тому, кто грубой силой не ответит. И кто не может шрамы залечить. Кто твой удар любой покорно встретит. Остерегайся сам жестоких ран, Которые твоей душе наносит Тот, кто тобой храним как талисман, Но кто тебя в своей душе - не носит. Мы так жестоки к тем, кто уязвим. Беспомощны для тех, кого мы любим. Следы от ран бесчисленных храним, Которые простим… но не забудем!!! _________________ |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Переводы русских песен на французский | marinlush | Музыкальный клуб | 51 | 28.03.2022 23:12 |
Французский язык - язык любви | Juliett | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 127 | 11.10.2013 16:41 |
Переводы с/на французский язык, чертежи в Автокад | Katya10 | Биржа труда | 0 | 23.10.2010 13:08 |
Устные и письменные переводы: английский язык | Vladislava | Биржа труда | 0 | 03.08.2009 00:01 |
Переводы с/на французский в Киеве | PL_Valeriya | Биржа труда | 0 | 15.06.2006 01:08 |