Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.04.2005, 11:13     Последний раз редактировалось Яна; 21.06.2005 в 20:36..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Lector in circulo

Sermo in circulis est liberior. (Cicero) Иначе говоря, когда люди собираются вместе (дословно: когда они на собраниях или в кружках), cлово их становится свободнее.



Вот уже почти два года как я раз в месяц хожу на собрания нашего местного читательского кружка.
Мне и самой хотелось рассказать об этом, а тут очень кстати попросили. Правда, сразу скажу, я не знаю, как это "организовывается", расскажу про то, как это происходит у нас и как может быть ещё. Короче, о чём знаю.
Надеюсь, что и другие рассказы от других "читателей во кружке" будут.

Как я уже сказала, я попала в этот кружок два года назад, почти случайно. Однажды я получила письмо от незнакомой мне женщины, случайно узнавшей о моём существовании :о)), она рассказала о существующем в нашем городке читательском кружке и пригласила меня если не присоединиться, то хотя бы прийти разок. Я ей перезвонила, мы поговорили и я пошла.

Городок наш очень маленький, это один из пригородов Орлеана, я вроде в курсе всех событий, особенно культурных (это нетрудно), но про кружок не знала. Это не ассоциация (хотя могли бы, но вообще говоря, зачем?), это очень маленький кружок: когда я пришла, их было шесть человек, я стала седьмой.
Вдохновительницей была одна давно живущая во Франции англичанка, с которой я так и не встретилась, потому что она по личным обстоятельствам больше на кружок не приходит. Она пригласила своих друзей, те своих, кто-то приходил и уходил, кто-то оставался. Совершенно "со стороны" была приглашена я и до меня ещё одна женщина. Возраст преимущественно пенсионный, но все участники крайне энергичны. Написавшая мне дама – бывшая библиотекарша в муниципальной билиотеке нашего городка, есть бывшая учительница математики на "предпенсии", супружеская пара пенсионного возраста с интересной судьбой, муж – в прошлом инженер, а жена с младых ногтей участвует в разных читательских кружках и объединениях и благодаря ей я знаю, как бывает ещё. Остальные трое – мы, молодёжь, все примерно ровесницы (иначе говоря, ближе к тридцати, чем к двадцати :о)): ещё одна учительница математики, учительница французского, в настоящее время не работающая, поскольку её третий ребёнок родился совсем недавно, ну и я. Благодаря им всем я узнаю массу интересных вещей, которые до этого лежали как бы вне моих интересов. Многое так "вне" и осталось, но я получаю неожиданную информацию и узнаю, как живут и чем увлекаются другие люди, даже если я сама вряд ли этим стану увлекаться.

Но на первом месте, конечно, книги. Собираемся мы раз в месяц в принадлежащем мэрии помещении, от которого нам любезно и бесплатно дают ключи.
Всё очень просто: каждый приносит прочитанные книги и мы по очереди рассказываем о прочитанном. Книги выкладываются на середину стола, и в конце можно faire son marché: одолжить почитать заинтересовавшую книгу. О который вы, в числе прочих, расскажете в следующий раз, те, кто читал, вспомнят, присоединятся. Прочитанные книги опять окажутся на столе. Одни вновь пойдут по кругу, другие вернутся к хозяевам. Разумеется, всякий раз новые книги появляются. Библиотечные книги тоже показываем: если доверяете, можно передать другому читателю, он на себя её переоформит в библиотеке, ну или просто проинформировать окпужающих, что такая книга в библиотеке есть, её можно там взять или записаться в очередь.
Никаких ограничений нет вообще, хотя в основном это художественная литература.

Первый раз я пошла на кружок в основном из любопытства. И не была уверена, что вернусь. Но вот вернулась и пока пропустила только одно собрание.
Зачем я туда хожу? Книг для чтения у меня достаточно, горы лежат, плюс библиотека. Книжные издания и обзоры я тоже читаю, передачи смотрю и слушаю, в книжные захожу очень часто, так что в курсе новинок. Ну дело в том, что я из тех, кому прочитать мало, а надо поговорить о книгах. Говорить с библиотекарями – хорошо, со знакомыми – неплохо (хотя раз от разу не приходится), говорить с незнакомыми – особо не выходит. А говорить с другими читателями – вот это, скажу вам, одна из высших форм наслаждения! У вас могут быть разные вкусы и пристрастия, но это совершенно неважно, вы шкурой, простите, чувствуете этого самого настоящего, чувствуете по тому, как он читает и как об этом говорит... (и плюс ещё некотороые моменты поведения, потом расскажу если не забуду) Я как-то говорила, что мне удалось стать членом читательского жюри на радио. Я туда подала заявку, потому что было интересно, как происходит, на радио побывать, на журналистов посмотреть и поговорить с ними. Ну и потом самолюбие щекотало то обстоятельство, что я попала в число двадцати четырёх , избранных из трёх с половиной тысяч, при том, что я тут иностранка. Но всё это оказалось мелочью. Самое интересное, самое ценное, самое невероятное – это было пятичасовое (физически и нервно изнурительное) обсуждение с теми другими двадцатью тремя. Даже не само обсуждение вот этих десяти прочитанных книг, а общение, разговор, спор... Происходит что-то невероятное: через пять минут общения мы все были на ты (а разброс был от 19 до 70 лет), это было совершенно естественно, по-другому не могло быть, было абсолютное ощущение, что мы все давно и хорошо знакомы. Отчего? Оттого что последние два месяца мы читали одни и те же кгниги? Оттого что собрались настоящие читатели? Не знаю и не могу объянить и передать, но я счастлива, что мне довелось такое пережить. Так вот на читательском кружке я испытываю нечто сходное, хотя, конечно, в меньшей степени, менее интенсивно. И опять-таки счастлива, что почти случайно там оказалась.

Когда я только начала ходить на кружок и рассказала об этом Дине (Zina на форуме), она сказала, что эти кружки очень распространены в Англии, например. Я, честно говоря, историю вопроса не знаю, насчёт распространённости во Франции ничего сказать не могу, попалась мне с тех пор статья в "Нью-Йорк Таймс" о кружках в Америке, если отыщу, расскажу.
Знаю только, что по организации наш кружок не самый "правильный" что ли. Как я говорила, у нас каждый рассказывает, о чём хочет. В других кружках все обычно читают к собранию одну и ту же книгу. Есть кружки, где в начале года делается программа, обычно учитывающая направление: книги Маргерит Дюрас (у неё сегодня день рождения, как и у Золушки), книги, связанные с живописью, книги 50-хгодов и т.д. Мне такой подход кажется немного школярским. Да и потом я то, что хочу, читать не успеваю, а тут ещё "программа". Мы однажды попробовали прочитать все одну и ту же книгу к одному собранию – овчинка выделки не стоила. Книга оказалась средней, или ещё что, но обсуждать было неинтересно, мы быстро с этим покончили и перешли к привычному обсуждению. Да и потом, как я говорила, стоящие книги – о которых хорошо рассказали. Которые заинтересовали – ходят по кругу. Сегодня я о ней рассказа, в следующий раз – другой читатель (но я же вспомню и опять поучаствую), выходит, что одна и та же книга обсуждается подолгу, по несколько раз, но это и замечательно, потому что ощущение от прочитанного может меняться: по свежим следам и несколько месяцев спустя – не одно и то же.

Ещё вариант, о котором я узнала, будучи членом читательского жюри: люди устраивают жюри-дубль. То есть книги, которые заявлены на какую-то премию, известны заранее. Вот члены кружка их читают и в тот же день, когда настоящее жюри собирается для выболра победителя тоже собираются и называют своего лауреата.

С точки зрения логистики организовать кружок не сложно. Сложно собрать людей. Можно, наверное, рискнуть и повесить объявление... Как мне говорили мои коллеги по кружку к ним приходили новички, но не все задерживались. Да и вот я там уже два года, а новеньких нет, хотя Мари-Аньес объявляла, что есть желающая и она её приведёт, так пока никого и нет. Да и я, например, даже не знаю, кого бы пригласила (зато с форума знаю, кого бы пригласила :о)).
Ещё один психологический нюанс (я удивилась, но, подумав, поняла): они мне рассказывали, что поначалу не решались предлагать свои книги для чтения. То есть рассказывали и показывали, были готовы одолжить, но не решались предлагать и настаивать. (Я об этом вспомнила, когда в одной французской анкете мне попался вопрос: "Вы любите рассказывать о прочитанных книгах?" и к нему нескорлько вариантов ответа: "Да, очень люблю и испытываю ыв этом необходимость", "Нет" и "Чтение – очень личное занятие, поэтому я не могу рекомендовать книги другим людям". Последний вариант меня озадачил сначала, но и такое можно понять.)
Количество? Нас семь. Мне кажется, может быть десять, а потом уже много. Это же не лекция, интерес в том, чтобы каждый высказался, а когда кто-то высказывается, другие тоже не молчат... :о))

Вроде в основном я всё рассказала. Если любопытно, могу написать, какие книги были у нас "на столе" на последних собраниях.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 04.04.2005, 13:07     Последний раз редактировалось POLKAN; 04.04.2005 в 13:11..
Мэтр
 
Аватара для POLKAN
 
Дата рег-ции: 17.01.2004
Откуда: France, 44
Сообщения: 2.512
Яна, спасибо за столь полезную информацию!

У меня мысль организовать нечто подобное зреет давно, а тут как раз и случай представился:переехали мы на новое место жительства.Поскольку мне ужасно не хватает обшения на различные небытовые темы, решила влиться в обшественную жизнь. К тому же , как и вы, мне недостаточно прочитать книгу или посмотреть фильм, мне необходимо это все обсудить и обговорить. Без этого я просто глупею: мысли умирают, не родившись.С мужем обсуждаю, но этого явно недостаточно.
Просмотрев список ассоциаций, выбрала для себя "Культуру и традиции". Правда, должна сказать, что при ближайшем рассмотрении все это меня немного разочаровало,: больше традиций, чем культуры (хотя традиции тоже уважаю). В основном деятельность этого кружка ограничивается организацией пеших походов по интересным и живописным местам. Есть попытки одного из членов оживить эти походы рассказами легенд, обьяснениями названий мест и т.д. (очень интересный человек!). Но это как-то не вызывает достойного интереса среди других членов. Есть еше бибилиотека, где работают волонтеры несколько часов в неделю.

Так вот библиотеку хотят расширить и сделать так, чтобы она заняла достойное место в жизни обшества. И я ,исстрадавшись без интересного живого обшения, решила, что если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе: т.е. буду предлагать свои услуги в организации такого кружка. Глядишь, и единомышленники найдутся!

И самое интересное: научить людей высказываться, это же лучшая терапия! А то мне кажется, что люди здесь настолько закрытые,стараются спрятать свою индивидуальность - а что может быть интереснее в человеке!
POLKAN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 04.04.2005, 13:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
POLKAN пишет:
Вы писали, что участники кружка не решались предлагать свои и книги и настаивать на этом - мое наблюдение, что во многих других вопросах - так же. U francuzov kak-to ne prinjato otvergat' pomosh', priglashenie i drugie simpatichnye veshi, soslavshis' na bolezn', zanjatost' i t.d. Esli chto takoe predlozhili - nuzhno soglashat'sja , ato ne pojmut. Pojetomu ,navernoe, ljudi i ne hotjat nvjazyvat'.
И да и нет.
Вот однажды одна женщина рассказывала о книге Рене Вилланшер (я по-моему перевираю фамилию) "Ma vie volée" (и название как бы не переврать.
Это француженка, которая во время войны вышла во Франции замуж за русского. После войнв поехала с ним на родину в деревню под Курском. обнаружила там имевшуюся уже семью и вообще прослезилась, но уехать так никогда и не смогла. Короче, эту книгу как-то никто не брал, а ей явно хотелось, чтобы кто-то прочёл, ну я взяла из вежливости и из-за русскости (она всё в мою сторону смотрела), и не пожалела, кстати. Но это как раз исключение.
Когда они "боялись" предлагать - это из области психологии, на мой взгляд. Книга не просто предмет, в этом действительно есть что-то личное. расскажешь про книгу - и про себя что-то расскажешь, как ни крути. Посоветуешь книгу - а людям не понравится, вроде время у них украл (хотя это не так, на самом деле). Тут всё довольно сложно и тонко. Но сейчас никто уже не "боится", это просто первый шаг надо сделать.

Я писала, повторюсь: сама организация ничего сложного не представляет, а сложно найти людей, которым это будет интересно и с которыми это будет интересно. К слову, все мои коллеги по кружку очень активны, участвуют в разных ассоциациях, где они друг с другом и познакомились и обнаружили общую любовь к книгам, потому они вместе в кружке и оказались. Я вот, например, народу знаю много, а вот попроси меня пригласить новичка на кружок, так сильно призадумаюсь. Вот если бы на форуме можно было выбирать - без проблем!!!! :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 04.04.2005, 15:48
Мэтр
 
Аватара для POLKAN
 
Дата рег-ции: 17.01.2004
Откуда: France, 44
Сообщения: 2.512
Среди моих местных знакомых я тоже не знаю, кого бы я пригласила. Есть одна подруга, но живет далеко, в Бретани. Она тоже страдает от невысказанности мыслей и не может найти людей заинтересованных литературой, которым бы хотелось об этом говорить. Пишет дневники. Подарила мне свою любимую книгу, "Мадам Бовари", мне сразу стало понятно, что человек не нашел в жизни то , чего ждал. Пока, надеюсь. Так что , как вы правильно написали, "расскажешь про книгу - и про себя что-то расскажешь, как ни крути."

Интересно узнать, какие же произведения вы обсудили в последнее время? Что увлекает французских читателей? Если судить по выбору книг в нашей библиотеке, то и сказать нечего. Кроме классиков, ничего особенного: поваренные книги, женские романы (неинтересные), детективы средней руки.
Пыталась найти Моруа - не нашла, впечатление, что они о таком и не слышали, может в библиотеке покрупнее...
POLKAN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 04.04.2005, 15:58
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Мой опыт "моложе" Яниного - у нас на работе организовали кружок в начале этого учебного года. До этого не ходила в кружки, в основном они в библиотеках, но есть ли в моей - даже не уверена, хотя посещаю ее несколько раз в неделю. Работает сотни 3 - 4 народу и если на кружке около дюжины человек, считается - мало и инициативная часть кружка начинает что-нибудь предпринимать. Объявления о заседании рассылаются по внутренней компьютерной сети. Кружок - в 5:30, сразу после работы, заседания в одном из залов столовки, довольно уютном, кстати, поэтому работа выставляет бутерброды, чипсы, питье - как на конференцию, которые здесь все время проходят. Сравнивая с Яниными наблюдениями - больше формализма.
Инициативный кружок решает за месяц-два, какую книгу читаем к следующему заседанию. Я еще никаких не предлагала, у меня есть ощущение, что мои интересы "страшно далеки ... от народа". Любители приносить с собой книги и делиться есть (англичанка активна), однако это - исключительно на усмотрение самих людей. В общем, обсуждается прочитанная всеми книга, однако, если по ходу дела вспоминаются другие, похожие или наоборот, делиться никто не запрещает. Экземпляры книг для чтения люди ищут сами - покупают, или в библиотеках берут, к деятельности кружка это не относится, хотя всегда дается ссылка в сети на рецензию книги и она обычно -на сайте, где книгу можно и купить. Я до сих пор обходилась библиотекой, самое большое неудобство - нужно подождать несколько дней, пока придет заказанная по МБА книга, потому что в моей деревне живет много людей с моей работы и наличествующий экземпляр всегда кто-то перехватит перед носом. Инициаторы, организовавшие кружок, работают в отделе кадров, может быть отсюда и эффективность, и некоторый формализм. 90 - 95 (на самом деле 99) процентов - дамы, большинство - второй молодости, однако ходят и молоденькие девушки. Сама я, честно говоря, вот уже на 3-х заседаниях не была (уезжала, что-то по семейным обстоятельствам не складывалось), поэтому мои наблюдения и давние, и устаревшие
Мужчины заходят на некоторые книжки, например, читали книгу индийского автора - пришел индийский постдок. Сейчас, мне рассказывают, появился русский мальчик, уже предложивший русскую книгу - ооочень трудную, надо сказать.
У инициативной группы в силу указанных мной причин (гендерный и возрастной состав - я вписываюсь в обе категории) есть повышенный интерес к литературе, написанной дамами и экзотическими, к тому же, национально, я имею в виду. Феминистские склонности, что ли. Не то, чтобы я их не разделяю, однако мне главное, чтобы книга хорошя была, пол автора неважен. При предложении книги учитывается ее объем, сильно длинные не читают. Например, из двух книг Давы Собель - "Дочь Галилея" и "Долгота" выбрали "Долготу", хотя не только по длине, но и по недавности появления.
Я на заседаниях сижу тихонько, меня немного угнетает количество народу, необходимость говорить достаточно громко и четко. Я еще не овладела умением разговаривать громко, четко и в то же время на полутонах (намеках?). Для меня пока неродная речь исключает такое, хотя примеры вижу и, может быть, и научусь. Атмосфера девичьих посиделок, говорят обычно о вещах, удививших в книге, эпохе, похожих книгах, других книгах на эту же тему, биографиях авторов. Временами мне выдавали вос хищение русской литературой. Кроме меня еще заведующая научной библиотекой русская, но она занятой человек и вроде появилась только на первом заседании.
Обо всех книгах, читанных для клуба я рассказывала в Чукче-читателе, это Неведомый мир, Арундати Рой "Бог мелочей", Исабель Альенде, Саймон Визенталь про Оксфордский словарь, Дава Собель, Шарлотта Бронте: . Действует принцип - один раз художественная книга, другой - документальная. Меня лично наличие и мое посещение кружка несомненно обогатило. "Неведомый мир" несмотря на Пулитцеровскую премию мне не понравлся, но Саймон Визенталь (Что-то у меня ощущение, что я переврала фамилию, но нет времени проверить, сделаю это позже) был настоящим открытием.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 04.04.2005, 16:07
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Полкан и Яна, спасибо за тему - интересная. Полкан, наверняка есть межбиблиотечный обмен. У нас библиотеки богатые, интересное можно найти ои в этом здании, и я стала недавно (год или полгода) пользоваться им, а сейчас перешла почти исключительно на него. Еще в библиотеках есть толстенные справочники по авторам. Нам это бывает полезно, если не знаем, как пишется фамилия или библиотекарь говорит, что никогда не слышала про такого-то писателя. Его можно найти в таком справочнике и ткнуть пальцем в него. У меня это было с Моэмом. Как он пишется по-английски я дома забыла проверить, а на слух библиотекарша отказывалась воспринимать, хотя любезно перепробовала со мной несколько вариантов написания.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 05.04.2005, 00:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Спасибо за рассказ, Vishenka, наши с Вами "циркули" и правда не слишком похожи, но очень интересно! Про такие кружки прямо на работе в упомянутой мною статье из NYT тоже было, постараюсь я её всё-таки найти.
POLKAN, я потом прямо напишу пару списков книг "на столе", только это ни в коем случае нельзя воспринимать как "вкусы и предпочтения французских читателей", это отражение вкусов и интересов очень маленькой группы людей (правда, людей начитанных и любящих читать, имеющих довольно широкий круг интересов и свободно мыслящих, за это поручусь).

Что касается вашей библиотеки - по ней тоже нельзя ни о чём судить. Вы писали, что там работают на общественных началах. Это не значит, что всё плохо, а значит, что мэрия не выделяет средств. Почему? Может, не может, может, не хочет. В библиотеке должен быть настоящий билиотекарь, его задача не столько книжки оборачивать и выдавать, а как раз формировать собрание книг, книжный фонд. Отвечая на запросы читателей, но не идя у них на поводу. Отвечая всем вкусам и интересам, отражая все политические направления, учитывая возрастной, социальный и профессиональный состав населения. У него есть бюджет, которым он, по большому счёту, может распоряжаться, как хочет, купить что угодно. Но вот что? Вопрос не праздный и очень сложный на самом деле. В некоторых библиотеках даже существуют "Хартии библиотечного фонда", где делается попытка заявить принципы и магистральные линии формирования этого самого фонда (чтобы предупредить недовольство некоторых читателей). Например, там может быть заявлено, что библиотека примет книги от дарителей, но не обязуется при этом включать их в фонд.

А маленькие библиотеки, с небольшим бюджетом, которые вообще функционируют на голом энтузиазме добровольных работников на общественных началах, часто грешат случайным и разрозненным подбором книг, часто большинство из них получены в дар (отказаться от которого они просто не могут себе позволить). Они в этом не виноваты, но и подбор этот ничего не "отражает", так что всё не так страшно. :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 05.04.2005, 00:10     Последний раз редактировалось Яна; 21.06.2005 в 20:44..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Забыла добавить для Вишенки: вот с библиотечным обменом во Франции очень плохо. На уровне университетских библиотек чуть получше, а муниципальные - слёзы... У меня были где-то даже цифры, как раз со Штатами сравнивали - небо и земля.
Тут какие-то попытки предпринимаются, лет десять (даже больше) назад государство стало отдельно (в рамках особой программы) финансировать строительство десятка BMVR=bibliothèques municipales à vocation régionale (муниципальные библиотеки регионального значения), одной из задач которых как раз и было создание межбиблиотечных совместных каталогов и межбиблиотечного обмена. Но пока это на стадии завязи. Совместные каталоги - большая редкость, нам до вас очень и очень далеко :о((
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 05.04.2005, 00:43
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Еще добавлю быстренько (с собакой надо идти гулять, ждет ). Я подружке в Алмате рассказывала о "циркуле", она мне в ответ рассказала, что у них сейчас это приняло формы обмена книгами в узком кругу - благосостояние упало (круг университетский). Обмена мнениями нет - время - деньги.
Про МБА я понимала, что во Франции может быть не так, но подумала, что в цивилизованных странах многие вещи похожи , будем надеяться - будут похожи в лучших своих проявлениях. Мне в Штатах никто про МБА не рассказал, я на это вышла опытным путем исключительно, будучи читателем со стажем. Узнав о нем вначале просила робко: "А нельзя ли смилостивиться и мне заказать?...". А сейчас, говорю же, обнаглела. Мои дети этим не пользуются - ждать несколько дней им долго (мне месяц - долго), им альтернатива - купить в магазине или он-лайн. Если книга есть в моем графстве (каунти, население 1 млн чел.), МБА бесплатный и приходит в течение нескольких дней. В противном случае заказ может быть месячной длительности и спрашивают, сколько я согласна заплатить. На деле со мной последнего ни разу не случалось. Есть МБА по русской литературе, но поскольку библиотекари не в ладах с кириллицей, то присылают что в голову взбредет. Один раз прислали сборник стихов Тараса Шевченко на украинском языке. Я тупа и не смогла насладиться. Теперь все русское я покупаю на Брайтон Биче. Однако цены растут - "Алмазной колесницы" Акунина я не читала как по причине $ 14 (с экрана тоже внапряг}. Надо приручать (приучать) библиотеку.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 05.04.2005, 10:15
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Яна пишет:
лет десять (даже больше) назад государство стало отдельно (в рамках особой программы) финансировать строительство десятка BMVR=bibliothèques municipale à vocation régionale (муниципальные библиотеки регионального значения), одной из задач которых как раз и было создание межбиблиотечных совместных каталогов и межбиблиотечного обмена.
Да, вот такую библиотеку год назад президент Франции лично приезжал в Марсель открывать. Alcazar называется, по названию мюзик-холла, который раньше был в этом здании (Ив Монтан там начинал ) Так как мне ближе в другую библиотеку, то поиски чего-то меня интересующего я могу вести оттуда по всей городской сети. Так недавно узнала, что интересующий меня словарь находится лишь в Альказаре и то только à consulter sur place.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 05.04.2005, 11:11     Последний раз редактировалось Яна; 05.04.2005 в 11:15..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ну у нас тут масштабы иные. Орлеанская медиатека является BMVR, но Орлеан намного меньше Марселя, в Орлеане - медиатека, а остальные билиотеки - её филиалы (то есть это всё одна библиотека по сути).. Заказать книжку из одного филиала в другой можно было давно. Теперь каталог медиатеки есть в интернете, с указанием, где какая книга хранится (в медиатеке или в одном из филиалов). Насколько реально заказать книгу из другой библиотеки (не филиала) я даже не знаю.

А вот чтобы заказать что-то из моей пригородной библиотеки (которая формально в другом городе, но на деле в пяти километрах от медиатеки, а в пяти километрах в другую сторону - другая маленькая муниципальная библиотека) - об этом и мечтать не приходится.

Нашла я статистику. Это на 1998 год, но ничего сильно не изменилось.
Количество выдач по МБА:
Муниципальные библиотеки во Франции - 20 000 в год
Университетские библиотеки во Франции - 1 миллион в год
Университетские библиотеки в США - 17 миллионов в год
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 05.04.2005, 12:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.054
Talking

Vishenka пишет:
сильно длинные не читают. Например, из двух книг Давы Собель - "Дочь Галилея" и "Долгота" выбрали "Долготу"
Ой не могу удержаться, я видела "Долготу" в библиотеке, там же в основном картинки.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 05.04.2005, 12:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Этот пост можно не читать, он только для любопытных.
Без комментариев – какие книги были у нас "на столе" на последних собраниях кружка.
(названия переводных книг привожу по-французски всё равно).

Январь

Michèle Desbordes "La demande" и "La robe bleue"
Renée Villancher "Ma vie volée"
Paul Auster "la nuit de l'oracle"
François Bon "Daewoo"
Bernard du Boucheron "Court Serpent"
Philip Roth "Patrimoine"

Françoise Chandernagor "Couleur du temps"
Helen Fielding "Olivia Joules"
Fadela Amara "Ni putes ni soumises"
Ian Rankin "Nom de code Witch"
Abdelkader Djemai "Le nez sur la vitre"
Marie-France Etchégoin, Frédéric Lenoir "Code da Vinci : l'enquête"
Yasunari Kawabata "Les belles endormies"
Benoist-Mechin "Ibn-Séoud"

Olivier Adam "Passer l'hiver"
Alain Minc "Ce monde qui vient"
Oscar Wilde "Portrait de Dorian Gray"
Alessandro Barrico "Novecento : pianiste"
Faïza Guène "Kiffe kiffe demain"
Marie Nimier "La reine du silence"
Patrick Modiano "Un pedigree"

Anne Bragance "Anibal"
Marcel Sauvageot "laissez-moi"
Iain Pears "Le songe de Scipion"
Jean-Paul Dubois "Une vie française"

Erik Orsenna "Les Chevaliers du subjonctif"
Martin Winckler "Les trois médecins"
Philippe Claudel "Les âmes grises"
Anna Gavalda "Ensemble, c'est tout"
Edith Wharton "Libre et légère"
Siri Hustvedt "Tout ce que j'aimais"


Февраль

Alain Borer "Rimbaud en Abyssinie"
Yasunari Kawabata "Les belles endormies"
Mohamed Garne "Lettre à ce père qui pourrait être vous"
Françoise Chandernagor "Couleur du temps"

Alessandro Barricco "Novecento: pianiste"
Abdelkader Djemaï "Le nez sur la vire"
Patrick Modiano "Un pedigree"

Trésor de la nouvelle de la littérature américaine en 2 volumes
Helen Hanff "84, Charing Cross Road"
Helen Fielding "Olivia Joules , ou l'Imagination hyperactive"
Russel Banks "L'ange sur le toit"

Март

Patrick Modiano "Un pedigree"
Abdelkader Djemaï "Un nez sur la vitre"
Yukio Mishima "Une soif d'amour"
Noëlle Châtelet "la dernière leçon"
Pail Morand "L'homme pressé"

Jean-Paul Dubois "Une vie française"
Iain Pears "Le songe de Scipion"*
Ian Rankin "Nom de code: Witch"
Emma McLaughlin, Nicola Kraus "Nanny, journal d'une baby-sitter"

Alain Borer "Rimbaud en Abyssinie"
Guillevic "Artt poétique"
James Joyce "Les gens de Dublin"
Oscar Wilde "Le portrait de Dorian Gray"

"Le soleil des Scorta" (Убей, не могу вспомнить автора, но это легко найти, к тому же это, кажется, последний Гонкур)
Jean-Paul Dubois "Une vie française"
Irène Némirovsky "Suite française"
Simone Veil "Les hommes aussi s'en souviennent"
Philip Roth "La bête qui meurt"

Olivier Adam "Passer l'hiver"
Toby Litt "Gang"
Sylvie Testud "Il n'y a pas beaucoup d'étoiles ce soir"
Isaac Bachevis Singer "La famille Moskat"
Anne Bragance "Anibal"
Marie-France Etchégoin, Frédéric Lenoir "Code da Vinci : l'enquête"
Paul Auster "la nuit de l'oracle"
Nina canault "Comment paye-t-on les fautes de nos ancêtres"

Amélie Nothomb "Biographie de la faim"
Alessandro Barrico "Novecento : pianiste"
Françoise Chandernagor "Couleur du temps"
Iegor Gran "Jeanne d'Arc fait tic-tac"
Bernard du Boucheron "Court serpent"
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 06.04.2005, 02:22
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Jana пишет:
Зачем я туда хожу?
Хороший вопрос, захотелось и мне на него ответить. Я особого наслаждения не получаю от обсуждения книг, скорее хожу наблюдать интересный мне феномен - других читателей, к тому же разговаривающих на другом языке Есть еще момент, будоражащий меня - сравнивать свое и других восприятие. Размер моей группы для меня слишком велик и текуч, меньшая, как у Яны, нравилась бы мне больше.
Из Яниного списка "отозвался" Пол Остер, кому-то из русских он очень понравился и был мне рекомендован. Я не знаю, верить ли рекомендации. Руки никак не дойдут.
Дава Собель издала третью свою книгу - Письма дочери Галилея. Мое издание "Долготы" было не очень сильно иллюстрировано, но их было несколько, я видела пошикарнее.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 28.04.2005, 23:30     Последний раз редактировалось Яна; 29.04.2005 в 10:37..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Я только что вернулась с очередного собрания нашего кружка и, чтобы тема совсем на дно не уходила, решила добавить новый список книг, о которых шла речь. Вдруг кому любопытно. А если нет – не страшно, я быстро печатаю. :о))
Книги собраны группками, как и выше. Каждая группка=один читатель, кто есть ху, наверное, неважно.

Marie Nimier "La reine du silence"
Jean-Paul Dubois "Une vie française"
Mazarine Pingeot "Bouche cousue"
Anna Gavalda "Ensemble, c'est tout"
Jean-Marie Pancrazi "Tout est passé si vite"

Faïza Guène "Kiffe kiffe demain"
Alessandro Barrico "Novecento : pianiste"
Albert Cohen "La Belle du Seigneur"
Simone Veil "Les hommes aussi s'en souviennent"
Florian Zeller "La fascination du pire"
Dan Brown "Da Vinci Code"

Olivier Adam "Passer l'hiver"
Patrick Modiano "Un pedigree"

Guillevic "L'art poétique"
Gao Xinxian (я не уверена в правильности орфографии, но это известный китайский диссидент, живущий во Франции, если не ошибаюсь, он нобелевский лауреат) "La montagne de l'âme"

Paul Robert "Au fil des ans et des mots. 1. Les semailles"
Inoué Hisaki "Je vous écris"
Yasunari Kawabata "Les belles endormies"
Abdelkader Djemaï "Le nez sur la vitre"
Irène Némirovsky "La suite française"
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 21.06.2005, 13:32
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Я почти прочла в рамках читательского кружка книгу, которую все хором читали, автор - Грегори Магваэр, называется Wicked и в первый раз за полгода сходила на заседание. Делюсь впечатлениями как от книги, так и от заседания Подзаголовок у книги - "Жизнь и времена Западной Ведьмы", а подрзумевается голливудский фильм "Волшебник страны Оз" и книга Фрэнка Баума (в русском варианте известная в замечательном пересказе жертвы сталинского террора Олега Волкова, поменявшего название на "Волшебник Изумрудного города").
Возвращаясь к Магваэру - его книга чистой воды постмодернизм, я даже незабвенного Александра Александровича Блока вспомнила в искаженном виде: "Постмодернизм!... Хоть имя дико, но мне ласкает слух оно". Мне не ласкануло и, прочтя 1/3, я ее решительно захлопнула и более к ней не возвращалась. Сюжет интересный, с литературной точки зрения - комар носу не подточит, однако все как-то тоскливо предсказуемо. Фактически, несмотря на всякие умные названия жанра, для меня идея книги укладывается в фразу: "На самом деле все было не совсем так, а если подробно рассказывать, то совсем не так". Главные герои Баума и кино - канзасская девочка и ее друзья - трусливый Лев, Железный дровосек, Чучело и Тотошка появляются где-то на периферии повествования - они автору неинтересны. Автору интересны ведьма как сложный характер, Волшебник, которого он представляет диктатором - то есть смещен фокус. Частично это сатира, читать описание институтской жизни на кампусах мне было интересно, однако, как одна из читательниц из кружка справедливо заметила, у книги Баума была яркая заявленная тема, "красная нить" - тема Дома, а у Магвайера книга обо всем и ни о чем.
Янин опыт книжного кружка я обдумала и принесла на заседание книгу, которую захотела порекомендовать - "Метафизический клуб". Так же поступили матери-основательницы на первом заседании. Начальница отдела кадров, играющая негласно роль лидера в кружке, на каждое заседание приходит с книгой, не обязательно ее рекомендует, но и не прячет. Один раз это было "Чтение Лолиты в Тегеране". Кружок собирает дам, у которых есть время читать, поэтому состав его - секретарши, бухгалтеры, отдел кадров (все это люди с высшим образованием, часто специальностью в ВУЗе выбравшие английский язык) и редкий ученый долетит до середины сами знаете чего В конце заседания предложили высказываться на предмет будущего чтения и решили читать книгу "Никели и даймы". Продолжение следует вскорости
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 22.06.2005, 04:21
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Вот продолжение. Итак я предложила принесенную книгу, люди поспрашивали, узнав, что она о философии, не сложная ли. Я честно ответила, что американская философия - это не европейская, не Кант, не Гегель в высоких эмпиреях. Американская философия следует в русле англосаксонской и сильно накренена в сторону политических наук, поэтому книга несложная. По-моему, мне поверили, моя акцентированная речь их убедила

[Отступление - мне младший сын однажды сказал: "Мама, ты читаешь такие сложные книги, а в устной речи у тебя акцент. Странное противоречие."]

Название и автора книги записали несколько дам, а лидер сказала, что может быть следующей нон-фикшн возьмем эту книгу (художественные и документальные чередуются). Спасибо Яне за идею ходить на сборы с книжками.
Фразу о редком ученом в предыдущем посте нужно понимать так, что вообще-то это лаборатория и ученых там количественно гораздо больше, чем секретарш. В кружке их не то, чтобы не бывает. Почти всегда приходит китайски выглядящая девочка (для меня все, моложе 40 - девочки), однако говорящая без акцента и борется с дремотой. Это верный признак ученого (и это не ирония)
Приходили постдоки и аспиранты, но бросили. Однако в библиотеке книг, назначенных для чтения, не найдешь, что мне говорит о том, что прочтя в общелабораторной рассылке о них, люди берут их в библиотеке раньше меня и читают, однако на заседания не ходят. "Никели и даймы" - книга о проблеме бедности в Америке.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 22.06.2005, 14:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.054
Я немножко оффом по поводу ученых. Мне прикольно читать, что вот некогда настоящему ученому прийти с друзьями обсудить хорошую книжку. Все больше секретарши. Моя подруга поступила в американский университет и уехала. Лейтмотивом было то, что ей не хотелось работать, времени на себя не остается, а хотелось как раз книжки-фильмы читать-смотреть-обсуждать. Ее мечта была работать университете, заниматься научными изысканиями и параллельно жить бурной интеллектуальной жизнью. Свободного времени - масса, поизучал там чего-нить немного, почитал, с коллегами обсудил. Так она себе это представляла, по крайней мере.
Ну вот, я вижу, не зря она запропала в последнее время, видно действительно одна работа.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 23.06.2005, 04:35
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Да, Золушка, свободное время с протестантской этикой не очень согласуется
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 09.08.2005, 17:15
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Я процитирую сама себя из другой темы
Цитата:
Едва начала читать книгу [Barbara Ehrenreich. Nikel and Dimed. On (Not) Getting By in America]. Книга - журналистское расследование, попытка автора показать, как тяжело быть бедной в Америке, почти невозможно свести концы с концами...

Начинать читать книгу Эренрайх мне было скууучно - что интересного в теме бедности, особенно человеку, видевшему ее совсем не издалека (я)? Поэтому я откладывала ее до самого последнего срока, даже решила вначале, что поскольку осталось всего 2 дня до, то не успею кончить ее к сроку (что, в общем, и неважно). Однако с первых страниц книги и книга, и тема захватывают, а причиной тому - виртуозное владение пером и, как я уже сказала выше, магнетическое притяжение личности автора. Невозможно отложить в сторону.

Книга задумывалась в 1998 году в качестве несогласия с реформой социальной помощи (велфера), а именно урезанием этой самой помощи и попыткой выгнать максимум реципиентов на рынок труда.
В качестве эксперимента автор работала по месяцу в трех местах на низкооплачиваемых работах - домработницей, продавщицей в магазине, официанткой и пыталась снять самое дешевое жилье и прокормить себя только на заработанные именно в этом качестве деньги.
Книгу горячо рекомендую, и сама собираюсь читать и другие ее книги. Эренрайх, естественно, феминистка.
Мнение мое и всего остального кружка оказались абсолютно противоположны. Кружок почти единогласно пришел к выводу, что идея - показать безгласных в обществе бедных - замечательная, но воплощение ее далеко от идеального. Одни дамы говорили, что им хотелось бы видеть характеры коллег Эренрайх более выписанными, другие - что читая книгу они чувствовали, что книга не о бедняках, а о самой Эренрайх, третьи - что по описанию взаимодействий с людьми Эренрайх показалась им несколько недружелюбной и идиосинкратичной особой. Были еще те, кто говорил, что она неправильно спланировала весь эксперимент - зачем было скакать по стране? Выбрала бы одно место и провела там 3 месяца, в таком случае то, что она пыталась доказать, выглядело бы легче доказуемым.
Я привыкла к тому, что, как правило, моя точка зрения не совпадает с мнением большинства вне зависимости от географии и времени местонахождения. Может, поэтому, а скорее из лени "в бутылку" не полезла, просто сказала, что книга мне очень понравилась. Языковые достоинства ее никто не отрицал.
В книге Эренрайх выступила очень ярко против распространенной в Америке практики нанимать приходящих уборщиц в дом. Лидер кружка, хотя и была к книге и автору настроена критично, сказала, что отказалась от услуг своей домработницы (подчеркнув, что домработница этим фактом не была довольна). Несомненно, что в результате прочтения книги люди станут относиться к официанткам, домработницам, продавщицам как к личностям, это тоже звучало в высказываниях.
На мою высокую оценку книги мнение кружка не повлияло
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:42.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX