Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 13.10.2004, 00:26
Мэтр
 
Аватара для Bérurier
 
Дата рег-ции: 08.06.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.898
Отправить сообщение для  Bérurier с помощью ICQ

» Все о Франции по-русски «
Франция, французский язык, литература и культура

Новые сообщения | Кто в on-line?? | Помощь | Поиск | Отметить все прочитанным | Правила


Здравствуйте, Berurier Ваш Профиль | Личный Ящик | Выход




»Все о Франции по-русски »»Литература и около нее
» Любимые стихи? «

НОВАЯ ТЕМА ОТВЕТИТЬ » Последний раз Вы здесь были: 1 Марта, 2004 - 2:06 «

Подписаться на извещения об обновлениях в теме

Переход по темам
<< Пред. След. >> Переход по страницам этой темы:
|< Первая < Предыдущая < 3 > Следующая > Последняя >|
[ 1 2 3 4 5 ]



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Vishenka

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: нью-йоркщина | Дата рег-ции: Нояб. 2002 | Всего записей: 1318
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Рискуя свести дискуссию к "Йейтс - голова!" осмелюсь все же заметить после 2-х дней раздумий, что Академию закрыл не Юстиниан, а его дядя Юстин, которому он наследовал, солдафон и неуч. Голову на отсечение не дам, но что-то помнится мне так. И вообще это мааааленькое примечание на полях, мышка пискнула :-)

Отправлено: 12:34 - 19 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Золушка

Мэтр
Профиль | Сообщение | E-mail
Откуда: Москва | Дата рег-ции: Нояб. 2001 | Всего записей: 1522
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Да-да, переводчица, конечно, не особенно расстаралась, но больше я ничего не нашла. Ее зовут С. Зонова. Ее имя мне ничего не говорит, так что, наверное, это - любительский перевод.


Отправлено: 12:44 - 19 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Золушка

Мэтр
Профиль | Сообщение | E-mail
Откуда: Москва | Дата рег-ции: Нояб. 2001 | Всего записей: 1522
Ответить с цитированием | Вставить цитату


И все-таки, Вишенка, это был именно Юстиниан.

Отправлено: 12:56 - 19 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Voisin

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: Letzebuerg | Дата рег-ции: Июль 2002 | Всего записей: 1381
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Цитата:
Quote: from Vishenka on 12:34 - 19 Марта, 2003
осмелюсь все же заметить после 2-х дней раздумий, что Академию закрыл не Юстиниан, а его дядя Юстин



Мда уж... Только расслабишься за декламированием стихов и тут же атака со стороны знатоков тайн Византийского двора. Надеюсь, что всё-таки Юстиниан... А если и не он, то Модератор, наверное, поправит.

А Йейтс таки голова, пусть и седая. N'est-ce pas?

У меня, собственно, вот ещё какой вопрос ко всем волкам англо-лингвистического профессионализма, т.е. к Золушке, Вишенке, Яне, Нелле и ...: употреблённое Йейтсом "perne in a gyre" - это что? Gyre, наверняка, круг от греческого "гирос" ("gyrate" - крутиться). Что такое "perne" не могу догадаться вовсе. Знаю прилагательное "pernicious" = harmful (e.g. pernicious gossip), но может оно и не связано с "perne". Аny bright ideas?


Отправлено: 15:06 - 19 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Золушка

Мэтр
Профиль | Сообщение | E-mail
Откуда: Москва | Дата рег-ции: Нояб. 2001 | Всего записей: 1522
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Ну, я так не профессионал, просто большой любитель. Потому идея у меня родилась только самая банальная – посмотреть, что об этом пишут в сети люди более тесно с творчеством Йейтса знакомые. Почти во всех эссе, что я просмотрела, пишут что “perne in a gyre” - это символ “spinning wheel”, вращения (развития истории, в том числе) по спирали. Но это вы, Вуазен, наверное, и сами читали, здесь я вряд ли открыла для вас Америку (вернее, Ирландию). Может, здесь какие-то кельтские мотивы?

Отправлено: 9:08 - 20 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Boris

Администратор
Профиль | Сообщение
Откуда: Париж | Дата рег-ции: - | Всего записей: 13248
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Мы дни на дни покорно нижем.
Даль не светла и не мутна...
Над замирающим Парижем
Плывет весна... и не весна.

В жемчужных утрах, в зорях рдяных
Ни радости, ни грусти нет.
На зацветающих каштанах
И лист - не лист, и цвет - не цвет.

Неуловимо беспокойна,
Бессолнечно просветлена,
Неопьяненно и нестройно
Взмывает жданная весна.

Душа болит в краю бездомном;
Молчит, и слушает, и ждет...
Сама природа в этот год
Изнемогла в боренье темном.

* * *

В дождь Париж расцветает,
Точно серая роза...
Шелестит, опьяняет
Влажной лаской наркоза.

А по окнам, танцуя
Всё быстрее, быстрее,
И смеясь и ликуя,
Вьются серые феи...

Тянут тысячи пальцев
Нити серого шелка,
И касается пяльцев
Торопливо иголка.

На синеющем лаке
Разбегаются блики...
В проносящемся мраке
Замутились их лики...

Сколько глазок несхожих!
И несутся в смятенье,
И целуют прохожих,
И ласкают растенья...

И на груды сокровищ,
Разлитых по камням.
Смотрят морды чудовищ
С высоты Notre-Dame.

Максимилиан ВОЛОШИН

Отправлено: 8:46 - 30 Марта, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Peps

Новичок
Профиль | Сообщение | ICQ
Дата рег-ции: Февр. 2003 | Всего записей: 37
Ответить с цитированием | Вставить цитату


А может кто ссылочку даст на сайт с стихами на французском?

Любовь моя, не медли -
Пей жизни сок!
Повременишь - немедля
Упустишь срок.
Все то, чем мы богаты
С тобой сейчас,
В небытие когда-то
Уйдет от нас.
Поблекнет эта алость
Твоих ланит,
Глаза сомкнет усталость,
Страсть отзвенит.
И нас к земле придавит
Движенье лет,
Что возле губ оставит
Свой горький след.
Так пей, вкушай веселье!
Тревоги прочь,
Покуда нас отселе
Не вырвет ночь.
Не внемли укоризне -
И ты поймешь,
Что, отдаваясь жизни,
Ее берешь!

Мартин Опиц

Отправлено: 18:13 - 22 Апр., 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Boris

Администратор
Профиль | Сообщение
Откуда: Париж | Дата рег-ции: - | Всего записей: 13248
Ответить с цитированием | Вставить цитату


1
Мы легли у разбитой ели,
Ждём, когда же начнёт светлеть.
Под шинелью вдвоём теплее
На продрогшей гнилой земле.

- Знаешь, Юлька, я - против грусти.
Но сегодня она не в счёт.
Дома, в яблочном захолустье
Мама, мамка моя живёт.

У тебя есть друзья, любимый.
У меня - лишь она одна.
Пахнет в хате квашнёй и дымом,
За порогом бурлит весна.

Старой кажется: каждый кустик
Беспокойную дочку ждёт...
Знаешь, Зинка, я против грусти,
Но сегодня она не в счёт.

...Отогрелись мы еле-еле.
Вдруг - приказ: "Выступать вперёд!"
Снова рядом в сырой шинели
Светлокосый солдат идёт.

2
С каждым днём становилось горше.
Шли без митингов и знамён.
В окруженье попал под Оршей
Наш потрёпанный батальон.

Зинка нас повела в атаку,
Мы пробились по чёрной ржи,
По воронкам и буеракам
Через смертные рубежи.

Мы не ждали посмертной славы.
Мы хотели со славой жить.
...Почему же в бинтах кровавых
Светлокосый солдат лежит?

Её тело своей шинелью
Укрывала я, зубы сжав,
Белорусские ветры пели
О рязанских глухих садах.

3
...Знаешь, Зинка, я против грусти,
Но сегодня она - не в счёт.
Где-то в яблочном захолустье
Мама, мамка твоя живёт.

У меня есть друзья, любимый,
У неё ты была одна.
Пахнет в хате квашнёй и дымом,
За порогом бурлит весна.

И старушка в цветастом платье
У иконы свечу зажгла.
...Я не знаю, как написать ей,
Чтоб тебя она не ждала...

Ю. Друнина

Отправлено: 2:11 - 11 Мая, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Destin

Бывалый
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Moscou | Дата рег-ции: Апр. 2003 | Всего записей: 155
Ответить с цитированием | Вставить цитату


C E T A M O U R (Jacques Prevert)

Cet amour, si violent, si fragile, si tender, si desespere
Cet amour beau comme le jour et mauvais comme le temps, quand le temps est mauvais
Cet amour si vrai, cet amour si beau, si heureux, si joyeux et si derisoire
Tremblent de peur comme un enfant dans le noir
Et si sur de lui comme un homme tranquille au milieu de la nuit
Cet amour qui faisait peur aux autres, qui les faisait parler, qui les faisait blemir
Cet amour guette, parce que nous le guettions
Traque, blesse, pietine, acheve, nie, oublie,
Parce que nous l’avons traque, blesse, pietine, acheve, nie, oublie
Cet amour tout entier, si vivant encore, et tout ensoleille
C’est le tien, c’est le mien, celui qui a ete
Cette chose toujours nouvelle et qui n’a pas change
Aussi vraie qu’une plante, aussi tremblante qu’un oiseau, aussi chaude, aussi vivante que l’ete.
Nous pouvons tous les deux aller et revenir, nous pouvons oublier et puis nous redormir
Nous reveiller, souffrir, vieillir, nous endormir encore, rever a la mort
Nous eveiller, sourire et rire, et rajeunir
Notre amour reste la
Tetu comme une bourique
Vivant comme le desir
Cruel comme la memoire
Bete comme les regrets
Tendre comme le souvenir
Froid comme le marbre
Beau comme le jour
Fragile comme un enfant
Il nous regarde en souriant
Et il nous parle sans rien dire
Et moi je l’ecoute en tremblant.
Et je crie,
Je crie pour toi, je crie pour moi, je te supplie pour tous ceux qui s’aiment, et qui se sont aimes
Oui, je crie
Pour toi, pour moi et pour tous les autres que je ne connais pas
Reste la, la ou tu etais autrefois
Reste la, ne bouge pas, ne t’en va pas
Nous, qui sommes aimés, nous t’avons oublie
Toi, ne nous oublie pas
Nous n’avons que toi sur la terre
Ne nous laisse pas devenir froids
Beaucoup plus loin toujours et n’importe ou
Donne-nous signe de vie
Beaucoup plus tard au coin d’un bois, dans la foret de la memoire
Surgis soudain, prends-nous la main
Et sauve-nous, sauve-nous.



--------------------------------------------------------------------------------
Всегда, когда есть желание, найдется путь к его осуществлению.

Отправлено: 14:19 - 6 Июня, 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu`il m`en souvienne
La joie venait toujours apres la peine

Vienne la nuit sonne l`heure
Les jours s`en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face a face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des eternels regards l`onde si lasse

Vienne la nuit sonne l`heure
Les jours s`en vont je demeure

L`amour s`en va comme cette eau courante
L`amour s`en va
Comme la vie est lente
Et comme l`Esperance est violente

Vienne la nuit sonne l`heure
Les jours s`en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passe^
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l`heure
Les jours s`en vont je demeure


Guillaume APOLLINAIRE.
------------------------------------------------------------------------


Quel jour sommes-nous
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c`est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c`est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c`est que l`amour.

J.Prevert







(Отредактировал(а) Berurier - 19:42 - 29 Июня, 2003)


--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 1:41 - 29 Июня, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Vishenka

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: нью-йоркщина | Дата рег-ции: Нояб. 2002 | Всего записей: 1318
Ответить с цитированием | Вставить цитату


В 70-х, что ли, кто-то пел:"Под мостом Мирабо Тихо Сена течет И уносит нашу любовь..."

Отправлено: 2:04 - 29 Июня, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Boris

Администратор
Профиль | Сообщение
Откуда: Париж | Дата рег-ции: - | Всего записей: 13248
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Это Аполлинер. См. здесь:
http://magazines.russ.ru/inostran/1998/4/apoliner.html


Отправлено: 2:46 - 29 Июня, 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


А ещё её поют по-английский. Ирландская группа "Pogues".
Below the Pont Mirabeau
Slow flows the Seine
And all out loves together
Must I recall again
Joy would always follow
After pain....
Из альбома 1995г "Pogue Mahone".


(Отредактировал(а) Berurier - 19:40 - 29 Июня, 2003)


--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 14:10 - 29 Июня, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Vishenka

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: нью-йоркщина | Дата рег-ции: Нояб. 2002 | Всего записей: 1318
Ответить с цитированием | Вставить цитату


"Ирландская группа "Pogues"." Berurier, я не знала....
Борис, сразу слышно, что мелодия эта не звучит у Вас в голове, она кондовая советская, но красивая, мне нравится, хотя я сомневаюсь, что Гийом Аполлинер мог петь ее по-русски в 70-х, разве что по-польски, разве что лет на 50 раньше

Отправлено: 14:48 - 29 Июня, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Vishenka

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: нью-йоркщина | Дата рег-ции: Нояб. 2002 | Всего записей: 1318
Ответить с цитированием | Вставить цитату


"Ирландская группа "Pogues"." Berurier, я не знала....Англоговорящие кажутся зацикленными на собственной культуре.
Борис, сразу слышно, что мелодия эта не звучит у Вас в голове, она кондовая советская, но красивая, мне нравится, хотя я сомневаюсь, что Гийом Аполлинер мог петь ее по-русски в 70-х, разве что по-польски, разве что лет на 50 раньше
Упс, я не хотела 2 раза, можно одно из них удалить?

(Отредактировал(а) Vishenka - 14:56 - 29 Июня, 2003)

Отправлено: 14:55 - 29 Июня, 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Je fais souvent ce reve etrange et penetrant
D`une femme inconnue, et que j`aime, et qui m`aime,
Et qui n`est, chaque fois, ni tout a fait la meme
Ni tout a fait une autre, et m`aime et me comprend.

Car elle me comprend, et mon coeur, transparent
Pour elle seule, helas! cesse d`etre un probleme
Pour elle seule, et les moiteurs de mon front bleme,
Elle seule les sait rafraichir, en pleurant.

Est-elle brune, blonde ou rousse? - Je l`ignore.
Son nom? Je me souviens qu`il est doux et sonore
Comme ceux des aime's que la Vie exila.

Son regard est pareil au regard des statues,
Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a
L`inflexion des voix cheres qui se sont tues.

VERLAINE. Mon reve familier.


--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 22:45 - 29 Июня, 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


О, как божественно соединенье
Извечно созданного друг для друга.
Но люди, созданные друг для друга
Соединяются, увы, так редко.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
СТО "НЕТ".

В окнах зелёный свет,
Странный, болотный свет...
Я не повешусь, нет,
Не помешаюсь, нет...

Буду я жить сто лет,
И без тебя - сто лет.
Сердце не стонет, нет,
Нет,
сто "нет"!




--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 0:49 - 30 Июня, 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Puisque j`ai mis ma levre a ta coupe encore pleine;
Puisque j`ai dans tes mains pose' mon front pali;
Puisque j`ai respire' parfois la douce haleine
De ton ame, parfum dans l`ombre enseveli;

Puisqu`il me fut donne' de t`entendre me dire
Les mots ou se repand le coeur mysterieux;
Puisque j`ai vu pleurer, puisque j`ai vu sourire
Ta bouche sur ma bouche et tes yeux sur mes yeux;

Puisque j`ai vu briller sur ma tete ravie
Un rayon de ton astre, helas! voile' toujours;
Puisque j`ai vu tomber dans l`onde de ma vie
Une feuille de rose arrachee a tes jours;

Je puis maintenant dire aux rapides annees:
- Passez! passez toujours! je n`ai plus a vieillir!
Allez-vous-en avec vos fleurs toutes fanees;
J`ai dans l`ame une fleur que nul ne peut cueillir!

Votre aile en le heurtant ne fera rien repandre
Du vaste ou` je m`abreuve et que j`ai bien rempli.
Mon ame a plus de feu que vous n`avez de cendre!
Mon coeur a plus d`amour que vous n`avez d`oubli!

V.Hugo.

(Отредактировал(а) Berurier - 4:21 - 30 Июня, 2003)


--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 2:17 - 30 Июня, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

cerridwen

Новичок
Профиль | Сообщение
Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 82
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Борис Виан
J'aimerais
J'aimerais
J'aimerais
Devenir un grand poete
Et les gens
Me metteraient
Plein de laurrier sur la tete
Mais voila
Je n'ai pas
Assez de gout pour les livres
Et je songe trop a vivre
Et je pense trop aux gens
Pour etre toujours content
De n'ecrire que du vent.

я нашла сайт с его стихами в инете...) если кому-нибудь нужно - могу поделиться ссылкой

(Отредактировал(а) cerridwen - 1:03 - 2 Июля, 2003)

Отправлено: 1:01 - 2 Июля, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Eveline

Мэтр
Профиль | Сообщение | ICQ
Откуда: Estonia | Дата рег-ции: Окт. 2002 | Всего записей: 998
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Анну Ахматову я готова цитировать бесконечно...
Вот несколько её стихотворений, одни из самых моих любимых :-)))


ВЕЧЕРОМ

Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.

Он мне сказал: "Я верный друг!"
И моего коснулся платья...
Как не похожи на объятья
Прикосновенья этих рук.

Так гладят кошек или птиц,
Так на наездниц смотрят стройных...
Лишь смех в глазах его спокойных
Под легким золотом ресниц.

А скорбных скрипок голоса
Поют за стелющимся дымом:
"Благослови же небеса -
Ты первый раз одна с любимым".

1913.Март



* * *

После ветра и мороза было
Любо мне погреться у огня.
Там за сердцем я не уследила,
И его украли у меня.

Новогодний праздник длится пышно,
Влажны стебли новогодних роз,
А в груди моей уже не слышно
Трепетания стрекоз.

Ах! не трудно угадать мне вора,
Я его узнала по глазам.
Только страшно так, что скоро, скоро
Он вернет свою добычу сам.

1914.Январь


* * *

Каждый день по-новому тревожен,
Все сильнее запах спелой ржи.
Если ты к ногам моим положен,
Ласковый, лежи.

Иволги кричат в широких кленах,
Их ничем до ночи не унять.
Любо мне от глаз твоих зеленых
Ос веселых отгонять.

На дороге бубенец зазвякал -
Памятен нам этот легкий звук.
Я спою тебе, чтоб ты не плакал,
Песенку о вечере разлук.

1913


* * *

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
- И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

1912


Сжала руки...


Сжала руки под темной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру".
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".


--------------------------------------------------------------------------------
Весенний ручей

Отправлено: 22:37 - 13 Июля, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Miel

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: Banlieue de Paris | Дата рег-ции: Окт. 2002 | Всего записей: 931
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Булат Окуджава
ФРАНСУА ВИЙОН

Пока земля еще вертится,
пока еще ярок свет,
господи, дай же ты каждому
чего у него нет:
мудрому дай голову,
трусливому дай коня,
дай счастливому денег...
И не забудь про меня.

Пока Земля еще вертится, -
господи, твоя власть! -
дай рвущемуся к власти
навластвоваться всласть,
дай передышку щедрому
хоть до исхода дня.
Каину дай раскаяние...
И не забудь про меня.

Я знаю: ты все умеешь,
я верую в мудрость твою,
как верит солдат убитый,
что он проживает в раю,
как верит каждое ухо
тихим речам твоим,
как веруем и мы сами,
не ведая, что творим!

Господи мой боже,
зеленоглазый мой!
Пока Земля еще вертится,
и это ей странно самой,
пока ей еще хватает
времени и огня,
дай же ты всем понемногу...
И не забудь про меня.

1963

М. Цветаева

* * *

Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас на головами,
За то, что Вы больны - увы! - не мной,
За то, что я больна - увы! - не Вами.

3 мая 1915

* * *
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.

Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все - как будто бы под небом
И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.

Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе...
- Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!

К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.

И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто - слишком грустно
И только двадцать лет,

За то, что мне прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру...
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру.



(Отредактировал(а) Miel - 11:48 - 4 Авг., 2003)

Отправлено: 15:02 - 14 Июля, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Miel

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: Banlieue de Paris | Дата рег-ции: Окт. 2002 | Всего записей: 931
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Наум Коржавин ТРУБАЧИ

Я с детства мечтал, что трубач затрубит,
И город проснется под цокот копыт,
И все прояснится открытой борьбой:
Враги - пред тобой, а друзья - за тобой.

И вот самолеты взревели в ночи,
И вот протрубили опять трубачи,
Тачанки и пушки прошли через грязь,
Проснулось геройство, и кровь пролилась.
Но в громе и славе решительных лет
Мне все ж не хватало заметных примет.
Я думал, что вижу, не видя ни зги,
А между друзьями сновали враги.
И были они среди наших колонн,
Подчас знаменосцами наших знамен.

Жизнь бьет меня часто. Сплеча. Сгоряча.
Но все же я жду своего трубача.
Ведь правда не меркнет, и совесть - не спит.
Но годы уходят, а он - не трубит.
И старость подходит. И хватит ли сил
До смерти мечтать, чтоб трубач затрубил?

А может, самим надрываться во мгле?
Ведь нет, кроме нас, трубачей на земле.

1955



Отправлено: 15:10 - 14 Июля, 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Maga

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Новосибирск | Дата рег-ции: Июль 2003 | Всего записей: 373
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Ника Турбина
Полынь-трава

Я - полынь-трава.
Горечь на губах,
Горечь на словах,
Я - полынь-трава.
И над степью стон
Ветром оглушен.
Тонок стебелек -
Переломлен он.
Болью рождена,
Горькая слеза
В землю упадет.
Я - полынь-трава.
(1982)

Пусть вам память опять мои руки положит на плечи
И опять окунет с головой в ледяную безбрежность.
Если вновь одиноки вы в синий заснеженный вечер,
Я прошу, загляните ко мне, подарите мне нежность…
Я открою вам двери, я произнесу ваше имя.
И не сразу, не вдруг я решусь ещё что-то сказать.
Разве думали мы, вечера коротая с другими,
Что придется опять посмотреть нам друг другу в лаза?
В моем доме тепло, окна спальни слегка запотели,
Чай вскипел и остыл – одинокий, забытый, ненужный…
На губах моих – ваших волос золотые метели,
Те, что сердце знобят мне и глупую голову кружат.
Я теперь только слышу, как ветры за окнами стонут,
Только разве им больно бывает? Едва ли…
Я теперь только вижу лишь глаз ваших ласковый омут,
Я тону в нем и таю на раскрытом рояле.
Только как растопить моих чувств прошлогодние льдинки?
Что, увы, не растаяли даже от ваших объятий…
Вот и новой зиме скоро пьяные справим поминки
Нарядившись в веселые летние платья…
Будет утром весна, будет теплым и солнечным утро,
Будут нежности снежной ручьи по дорогам бежать…
Ветер выплачет боль и вы снова уйдете к кому-то,
Снег растает, мне ваших следов уже не отыскать…
Снег растает, останется память о нежности снежной,
Я запомню, как любят, запомню, как сходят с ума.
Я не стану искать вас, ведь мне остается надежда,
Вера в то, что всего через год будет снова зима.
Пусть вам память опять мои руки положит на плечи
И опять окунет с головой в ледяную безбрежность.
Если вновь одиноки вы в синий заснеженный вечер,
Я прошу, загляните ко мне, подарите мне нежность…


Мне нравится ваше лицо...
Всего полчаса до рассвета,
Всего полчаса
Для ответа
Осталось всего полчаса.
Закройте скорее глаза.
Вы слышите,
Листья уснули,
И снится им ветер в июле.
Дрожит над поляною эхо,
Цветут колокольчики
Смеха…
А нынче над миром
Ни звука.
Безмолвно
Движение круга,
Безмолвно
Кружение снега,
В душе моей мука
И нега.
Стремлюсь покориться глубинам
Невзрачным яйцом голубиным.
Но скручена в нем
До рассвета
Пружина свистящего ветра.
трепещет листва -
Аллилуйя!
И жаждет змея –
Поцелуя.
Ласкает палач
Гильотину…
- я вас никогда не покину.
Всего полчаса до рассвета.
Какое короткое лето…
Мне нравится ваше лицо…





--------------------------------------------------------------------------------
Чего-то хочется, а чего – не пойму: то ли революции, то ли севрюги с хреном...

Отправлено: 18:10 - 3 Авг., 2003



Версия для печати | Ссылка на это сообщение

Noizouille

Мэтр
Профиль | Сообщение
Откуда: France | Дата рег-ции: - | Всего записей: 518
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Вислава Шимборская

Тень


Тень моя, как шут при королеве,

Неотступно следует за мной.

Чуть привстану, тень — в слезах иль в гневе —

Стукнется о стену головой.



Не пытаясь закричать от боли,

Съёжится, коль сяду я опять…

Может быть, совсем иные роли

Ей при мне хотелось бы играть…



Я к окошку подойду украдкой,

Не ступив и взглядом на карниз,

А она, бедняга, без оглядки

Норовит туда,

на камни,

вниз.



Тень, как шут, своим нелепым жестом

Королеву выставит на смех

И величья царственного вместо

Обнажит отчаянье при всех.



При разлуке с королем любимым

Легким будет шеи поворот…

Только тень, скользнув неслышно мимо,

Горестно на рельсы упадет…



(Перевод с польского Виктора Филиппова)


Отправлено: 10:02 - 5 Авг., 2003



Правка | Версия для печати | Ссылка на это сообщение


Berurier

Кандидат в мэтры
Профиль | Сообщение | E-mail | ICQ
Откуда: Санкт-Петербург | Дата рег-ции: Июнь 2003 | Всего записей: 222
Ответить с цитированием | Вставить цитату


Paul Verlaine "Chanson d`automne"
---------------------------------------------
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et bleme, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure ;

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca, dela
Pareil a la
Feuille morte.



Text
TextText

(Отредактировал(а) Berurier - 3:22 - 18 Авг., 2003)


--------------------------------------------------------------------------------
[Salut à toi]

Отправлено: 1:18 - 18 Авг., 2003




НОВАЯ ТЕМА ОТВЕТИТЬ

Подписаться на извещения об обновлениях в теме
Переход по темам
<< Пред. След. >> Переход по страницам этой темы:
|< Первая < Предыдущая < 3 > Следующая > Последняя >|
[ 1 2 3 4 5 ]


© 2000-2003 Нелла Цветова | О защите личной информации

Powered by Ikonboard 2.1.9 Modified by RU.Board Team
Design and script upgrading © Oleg
© 2000 Ikonboard.com










Bérurier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
лирика, стихотворение


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Стихи NNK Улыбнись! 49 10.09.2013 02:01
Простые стихи Svet28 Литературный салон 24 21.10.2009 21:17
Любимые стихи или пропаганда Mechtatelnitza Литературный салон 102 12.06.2006 19:36
Стихи симпсон Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 11.06.2005 17:32
стихи asju Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.03.2003 14:24


Часовой пояс GMT +2, время: 03:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX