Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Синема, синема... О кино, театре и телевидении

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.01.2007, 20:22
Бывалый
 
Аватара для La_MoutArDe
 
Дата рег-ции: 10.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 128
Отправить сообщение для La_MoutArDe с помощью MSN
Вчера посмотрела "Les bronzes font du ski"! Лермитт и Клавье такие молоденькие там, просто красавчики!!! Я прям влюбилась!!!
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait.
La_MoutArDe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.01.2007, 10:05
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Первый в своей жизни фильм с Депардье, который я видела, назывался "Dites-lui que je l'aime". Это было много-много лет назад, кажется, на фестивале французского кино. Нам выделили на работе несколько билетов, и я оказалась в числе счастливчиков. По молодости лет и по общей неискушенности я вышла из кинотеатра раздавленная силой испытанных эмоций, это был культурный шок. Конечно, в дальнейшем в своей жизни я видела фильмы и получше, но этот остался навсегда одним из немногих (если не единственным), которые перевернули все мое нутро и все мое сознание. Тогда один наш сотрудник спросил меня, каковы, мол, мои впечатления. У меня не было слов. Я только сказала что-то насчет поразительной игры главного героя (я даже не обратила внимания на фамилию актера, да я и не знала почти никаких зарубежных актеров в то время). И он мне ответил: "Ну естественно, это же Депардье!" С тех пор, невзирая ни на какие его отдельные кинематографические неудачи, ни на какие модификации его внешности - ни на что! - он на всю жизнь остался для меня каким-то магическим знаком, самым любимым и даже, пожалуй, самым сексуальным актером. Хотя я абсолютно не склонна к фанатизму и никогда ни в одной области не имела кумира.
Так вот, у меня есть вопрос. Тогда название этого фильма переводилось как "Скажите ей, что я ее люблю", - и это казалось мне совершенно естественным - по фабуле фильма. Купив же несколько лет назад этот фильм на видео, я с изумлением увидела перевод-перевертыш: "Скажите ему, что я его люблю". Это что - глубококопание, переосмысление переводчиком замысла режиссера? Или так изначально и было задумано, но тот, первый, перевод был неправильный? Интересно, что французский язык здесь предоставляет свободу выбора. Для меня старое название звучало абсолютно органично. Но сейчас я думаю, что, может быть, все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Если кто-то знает, как это должно быть на самом деле, расскажите, пожалуйста.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 23.01.2007, 10:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tombe_la_neige
 
Дата рег-ции: 12.06.2006
Откуда: Moscou, c 2020 в Южной Корее
Сообщения: 313
Lilucha пишет:
Так вот, у меня есть вопрос. Тогда название этого фильма переводилось как "Скажите ей, что я ее люблю", - и это казалось мне совершенно естественным - по фабуле фильма. Купив же несколько лет назад этот фильм на видео, я с изумлением увидела перевод-перевертыш: "Скажите ему, что я его люблю". Это что - глубококопание, переосмысление переводчиком замысла режиссера? Или так изначально и было задумано, но тот, первый, перевод был неправильный? Интересно, что французский язык здесь предоставляет свободу выбора. Для меня старое название звучало абсолютно органично. Но сейчас я думаю, что, может быть, все гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Если кто-то знает, как это должно быть на самом деле, расскажите, пожалуйста.
мне тоже интересно. вообще lui переводиться, как 1.он;2.ему, ей. Он-лайн переводчик переводит, как Скажите ему, что я его люблю. И скорее это и есть правильный перевод.
Tombe_la_neige вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 23.01.2007, 11:30     Последний раз редактировалось Lilucha; 23.01.2007 в 11:34..
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Этот перевод сам по себе, взятый вне контекста, конечно, правильный: не зная, о чем речь, по умолчанию, берется первое словарное значение слова (в данном случае мужской, а не женский род). Но я говорю о конкретном фильме, название которого когда-то как раз переводилось "... ей... ее...", и это, как я уже говорила, органично соотносилось с сюжетом. Я хотела бы знать, поскольку французская фраза такой возможности не предоставляет, каково ее значение по замыслу режиссера, по сложившейся традиции восприятия этого названия носителями французского языка... Ведь такая интерпретация тоже возможна - только это будет уже скрытый смысл, второй пласт. Может быть, те, кто видел этот фильм, что-нибудь об этом знают...
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.01.2007, 12:25     Последний раз редактировалось milly; 23.01.2007 в 12:47..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.01.2007
Сообщения: 29
Lilucha пишет:
Этот перевод сам по себе, взятый вне контекста, конечно, правильный: не зная, о чем речь, по умолчанию, берется первое словарное значение слова (в данном случае мужской, а не женский род). Но я говорю о конкретном фильме, название которого когда-то как раз переводилось "... ей... ее...", и это, как я уже говорила, органично соотносилось с сюжетом. Я хотела бы знать, поскольку французская фраза такой возможности не предоставляет, каково ее значение по замыслу режиссера, по сложившейся традиции восприятия этого названия носителями французского языка... Ведь такая интерпретация тоже возможна - только это будет уже скрытый смысл, второй пласт. Может быть, те, кто видел этот фильм, что-нибудь об этом знают...
Да, я смотрела этот фильм и тоже осталась под большим впечатлением. Есть в домашней коллекции. Депардье - у меня также главный любимец. Обожаю всегда и везде! (не смотря на то, что иногда халтурит, стервец! Но то, где он уже сыграл - хватит и на трех великих актеров.)
Знаете, я тоже как-то озаботилась вопросом названия картины. На сайте, посвященном франко-итальянскому кино 50-80-х годов написали следующее:
Цитата:
Молодой человек по имени Давид Мартино (Депардье) одержим страстью к женщине по имени Лиза. Он не хочет знать о том, что Лиза за мужем за другим. Его не может остановить и то, что недавно она родила сына. Давид считает, что они созданы друг для друга. И однажды страсть приводит его к краю пропасти. Этот фильм Клода Миллера называют одной из самых глубоких психологических драм современного французского кино. У нас в стране он всегда был известен под названием "Скажите ей, что я ее люблю". Однако, переводчики и киноведы допустили серьезную ошибку. И эта ошибка повлекла за собой совершенно неверную трактовку сюжета: ведь рассказчиком стал мужчина.
А правда заключается в том, что страсть героя Жерара Депардье очевидна. Он непрестанно говорит Лизе: "Я люблю тебя". Но вот она - тихая, безответная, испуганная, как раз и просит о помощи, не смея сознаться в любви к Давиду ни себе, ни ему, никому. "Скажите ему, что я его люблю" - так на самом деле называется фильм о женщине, которая боится своей любви.
Но мне все-таки кажется, что трактовка сюжета тут не совсем верна. Героиня ни капельки не любит Давида, она панически боится его страсти. Великая трагедия жизни, прекрасно снятая! Впрочем, французам всегда удаются такие филигранные высоты человеческой психики.
milly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 29.01.2007, 11:14
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
milly пишет:
Но мне все-таки кажется, что трактовка сюжета тут не совсем верна. Героиня ни капельки не любит Давида, она панически боится его страсти.
Прошу у всех прощения, что опять возвращаюсь к "моим баранам", но, milly, я только что заметила Ваш ответ и хочу поблагодарить за него. Наконец-то для меня все стало понятно. Разнобой перевода действительно идет из-за различной трактовки. И с Вашим пониманием я абсолютно согласна. Домыслить, конечно, можно что угодно и создать в своем воображении свой собственный вариант худ. произведения.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 23.01.2007, 13:04     Последний раз редактировалось мэри поппинс; 23.01.2007 в 13:52..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для мэри поппинс
 
Дата рег-ции: 15.05.2006
Откуда: Берлин
Сообщения: 346
Извините, что немного не в тему Депардье, и все же. Хотелось бы найти среди форумчан людей, видевших фильм Жулавски "Мои ночи прекраснее ваших дней". Вчера посмотрела его. Осталось какое-то совершенно непонятное двойственное чувство тяжести от сути и, одновременно, легкости от консистенции (если это слово можно применить) этой картины. Изумительная музыка, какая-то пронзительность чувств, нежный антураж - треплющиеся от морского бриза белоснежные занавески, шум прибоя... И на все это накладывается тяжесть, грязь, безысходность происходящего.
Поделитесь своим мнением, те, кто видел эту картину...
__________________
"Наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий." А. Гумбольдт
мэри поппинс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 23.01.2007, 13:20
Дебютант
 
Аватара для Kaiser
 
Дата рег-ции: 22.12.2006
Сообщения: 54
мэри поппинс пишет:
легкости от консестенции (если это слово можно применить)
Поделитесь своим мнением...
Нельзя, ибо: "консистенции"
Kaiser вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 23.01.2007, 13:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для мэри поппинс
 
Дата рег-ции: 15.05.2006
Откуда: Берлин
Сообщения: 346
Kaiser пишет:
Нельзя, ибо: "консистенции"
Учту . По теме, я так понимаю, сказать нечего?
__________________
"Наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий." А. Гумбольдт
мэри поппинс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 23.01.2007, 14:09
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.01.2007
Сообщения: 29
мэри поппинс пишет:
Извините, что немного не в тему Депардье, и все же. Хотелось бы найти среди форумчан людей, видевших фильм Жулавски "Мои ночи прекраснее ваших дней". Вчера посмотрела его. Осталось какое-то совершенно непонятное двойственное чувство тяжести от сути и, одновременно, легкости от консистенции (если это слово можно применить) этой картины. Изумительная музыка, какая-то пронзительность чувств, нежный антураж - треплющиеся от морского бриза белоснежные занавески, шум прибоя... И на все это накладывается тяжесть, грязь, безысходность происходящего.
Поделитесь своим мнением, те, кто видел эту картину...
К сожалению, не видела, но знаю, что отзываются о фильме хорошо.
Вот, некоторые любопытные факты:
Фильм "Мои ночи прекраснее ваших дней" снимался, в основном, в Биарице. До этого Анджей Жулавский уже снимал Жака Дютронка в фильме "Главное - любить", а Софи Марсо в "Шальной любви". Этот фильм является очень свободным переложением романа Рафаэллы Бийеду (которая также сняла в 1980 году фильма "Женщина-ребенок"). Однако автор романа потребовала через суд, чтобы ее фамилия не фигурировала ни в титрах, ни на афишах.
milly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 23.01.2007, 13:21
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
Да, да, да - "Простая формальность"! Обожаю - один из великолепных образчиков французского психологическо-сюрреалистического кино. Ни одно голливудское - пусть самое расчудесное - с таким французским не сравнится. (Кстати, комедии - тоже. Единственный американский фильм, который меня по-настоящему рассмешил за последнее время, это "Теория заговора"). Лично для меня более интересной параллелью "Соседки" является "Слишком красивая для тебя" (в свое время очень меня на него прошибло). И еще один шедевр, упоминавшийся в начале топика, - "Вальсирующие".
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 02.02.2007, 23:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Lilucha пишет:
И еще один шедевр, упоминавшийся в начале топика, - "Вальсирующие".
Я давно обожаю и пересматриваю фильм "Вальсирующие" и это был первый фильм о котором мы разговорились с моим теперь уже женихом... Так вот он сказал мне, что Les Valses ("Вальсирующие") - совсем и не "вальсирующие", как это у нас переводится, а "яйца", которые мужские . По-моему, название очень даже сходится с фильмом, но с другой стороны так привыкла к тому, что это - вальсирующие, что как-то странно

Но это так... ни к чему не обязывающие заметки ...
sonich вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 03.02.2007, 15:23
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
sonich пишет:
Я давно обожаю и пересматриваю фильм "Вальсирующие" и это был первый фильм о котором мы разговорились с моим теперь уже женихом... Так вот он сказал мне, что Les Valses ("Вальсирующие") -
Имеется в виду les valseuses с молодыми Депардье и Миу-Миу ?,
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 03.02.2007, 18:17
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
bourgeois пишет:
Имеется в виду les valseuses с молодыми Депардье и Миу-Миу ?,
Конечно да Я только начала французский учить и пока часто такие ляпсусы допускаю Извиняюсь
sonich вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 06.02.2007, 21:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.01.2007
Сообщения: 29
На днях по телевизору показывали старенький (81-ого года), но мощный фильм "Garde à vue" с Лино Вентура. И хотя было глубоко за полночь, я просмотрела от начала до конца, затаив дыхание!

В новогодний вечер в полицейском участке комиссар Антуан Гайен (Вентура) и его помощник Марсель (Ги Маршан) допрашивают респектабельного нотариуса Жерома Мартино (Серро) по делу об убийстве и изнасиловании двух малолетних девочек, постепенно превращая его из свидетеля в главного подозреваемого...


Это экранизация книги Джона Уэйнрайта "Промывка мозгов". В 99-м американцы сняли свою версию этой книжки - фильм "Под подозрением" с Джином Хэкмэном. Тоже классный! Но насколько меня поразил французский вариант! Эта великолепная трагическая концовка (у американцев, понятное дело, хэппи энд) и БОЖЕСТВЕНЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ ДИАЛОГИ!!!

- Это ваша жена? (1-ый следователь)
- Да. (обвиняемый)
- Странно. Я себе ее представлял другой. (1-ый следователь)
- Я тоже. ..Эх, вот если бы вы были у нас дома, вы бы все поняли.. (обвиняемый)
- Я был (2-ой следователь)
- Да, но вы ничего не поняли. (обвиняемый)

Вентура закуривает:
- Это вам не мешает?
Роми Шнайдер:
- Мешает, если я сама при этом не курю.


Эти диалоги неуловимы и невесомы почти как воздух. Его у нас умеет облекать в слова, пожалуй, только Жванецкий.
milly вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 11.02.2007, 13:32     Последний раз редактировалось bourgeois; 11.02.2007 в 15:34..
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Суперталантливая парочка Jean-Pierre Bacri и Agnès Jaoui (муж и жена и еще не развелись, что характерно ! )

Я посмотрел пока 2 фильма, которые они можно сказать сделали вдвоем (Агнес - режиссер, она же и Жан-Пьер - сценаристы + играют в главных ролях):
comme une image (2004)
le goût des autres (2001)
(За второй они получили 2 césars - лучший фильм и лучший сценарий).
Оба фильма - великолепные "снимки" человеческих взаимоотношений в современном мире. Режиссура, диалоги, игра актеров - выше всяких похвал.

Кстати, Агнес и Жан-Пьер - просто нарасхват. Пишут сценарии и играют для других известных режиссеров. Замечательные фильмы (из тех, что я видел) с их участием:
cuisine et dépendances ( реж. Philippe Muyl, 1993)
un air de famille (реж. Cédric Clapisch, 1996)
и с одним Жан-Пьером в главной роли:
une femme de ménage (реж. Claude Berri, 2002)
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.07.2013, 18:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.01.2003
Откуда: France
Сообщения: 5.013
Поиск выдал, что, оказывается, тут уже писали...
bourgeois, у вас какой срок?

Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Суперталантливая парочка Jean-Pierre Bacri и Agnès Jaoui (муж и жена и еще не развелись, что характерно ! )
Развелись таки, в прошлом году . Но продолжают работать вместе и выпускать фильм каждые 4 года.

Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Я посмотрел пока 2 фильма, которые они можно сказать сделали вдвоем (Агнес - режиссер, она же и Жан-Пьер - сценаристы + играют в главных ролях):
comme une image (2004)
le goût des autres (2001)
(За второй они получили 2 césars - лучший фильм и лучший сценарий).
Оба фильма - великолепные "снимки" человеческих взаимоотношений в современном мире. Режиссура, диалоги, игра актеров - выше всяких похвал.
Le goût des autres - это их лучший фильм.

Посмотреть сообщениеbourgeois пишет:
Кстати, Агнес и Жан-Пьер - просто нарасхват. Пишут сценарии и играют для других известных режиссеров. Замечательные фильмы (из тех, что я видел) с их участием:
cuisine et dépendances ( реж. Philippe Muyl, 1993)
un air de famille (реж. Cédric Clapisch, 1996)
и с одним Жан-Пьером в главной роли:
une femme de ménage (реж. Claude Berri, 2002)
Последние два я еще не видела, надо посмотреть, спасибо
taniae вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 03.02.2007, 17:23
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Ближе к теме, а то сейчас начнется...

Недавно посмотрел ils se marierent et eurent beaucoup d'enfants.
Шарлотта с мужем, как всегда, супер. Шабат - тоже. В фильме масса гениальных ходов и находок. Только вот финал ? Лифт какой-то бесконечный и безумный. Джонни Депп зачем-то... Очень похоже на клип Каложеро "В лифте"... Кто у кого "содрал"?
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 04.02.2007, 00:17
Новосёл
 
Дата рег-ции: 04.02.2007
Сообщения: 1
Ребят, а у кого-нить нет случайно "Ключи от машины" и "Шу-шу"? Так посмотреть хочется! Не важно на русском или французском :-)
Катечка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 04.02.2007, 09:38
Бывалый
 
Аватара для La_MoutArDe
 
Дата рег-ции: 10.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 128
Отправить сообщение для La_MoutArDe с помощью MSN
Катечка пишет:
Ребят, а у кого-нить нет случайно "Ключи от машины" и "Шу-шу"? Так посмотреть хочется! Не важно на русском или французском :-)
У меня есть Шушу на французском без субтитров, пишите в личку
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait.
La_MoutArDe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 23.01.2007, 14:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для мэри поппинс
 
Дата рег-ции: 15.05.2006
Откуда: Берлин
Сообщения: 346
milly, спасибо Вам!
__________________
"Наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий." А. Гумбольдт
мэри поппинс вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 26.01.2007, 12:25
Бывалый
 
Аватара для La_MoutArDe
 
Дата рег-ции: 10.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 128
Отправить сообщение для La_MoutArDe с помощью MSN
Вопрос к тем, кто смотрел фильм "Chouchou": кто поёт песни, которые звучат в фильме?
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait.
La_MoutArDe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 26.01.2007, 12:53
Бывалый
 
Аватара для sensuelle2
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: Воронеж - Moussey, Vosges
Сообщения: 168
Lilucha, а как по-французски называется фильм "Слишком красивая для тебя", чей он, кто играет Ее?
__________________
Carpe diem = Наслаждайся мгновением, не верь будущему (Гораций)
sensuelle2 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 26.01.2007, 14:27
Бывалый
 
Аватара для La_MoutArDe
 
Дата рег-ции: 10.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 128
Отправить сообщение для La_MoutArDe с помощью MSN
sensuelle2 пишет:
Lilucha, а как по-французски называется фильм "Слишком красивая для тебя", чей он, кто играет Ее?

Фильм называется "Trop belle pour toi"
Жанр: мелодрама
Режиссер: Бертран Блие
Актеры: Жозиан Баласко, Жерар Депардье, Кароль Буке
Страна: Франция
Год: 2006
Бернар, патрон небольшой кампании, женат на очень красивой женщине, Флоранс. Слишком красивой. Неожиданно для себя самого и всех окружающих у него начинается роман с секретаршей Колетт, женщиной ординарной, непривлекательной, полной. Совершив выбор между красотой и душой, изысканными манерами и чувственностью, он останется с той, кто ему ближе и понятнее…
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait.
La_MoutArDe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 26.01.2007, 14:26
Мэтр
 
Аватара для Lilucha
 
Дата рег-ции: 20.11.2006
Откуда: Москва, La Louvière
Сообщения: 1.683
sensuelle2, по-французски это звучит так: "Trop belle pour toi". Режиссер (сейчас заглянула в Интернет) - Бернар Бартелеми. А героини там две: жена - Кароль Буке, любовница - Жозиан Баласко.
Lilucha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 27.01.2007, 16:04
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Кто-нибудь видел "Peindre ou faire l'amour" и "Je suis pas là pour être aimé"?
Хотелось бы обсудить....
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 27.01.2007, 16:22
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
La_MoutArDe, одну из песен исполняет Mecano.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 27.01.2007, 17:16
Бывалый
 
Аватара для La_MoutArDe
 
Дата рег-ции: 10.01.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 128
Отправить сообщение для La_MoutArDe с помощью MSN
Droopy пишет:
La_MoutArDe, одну из песен исполняет Mecano.
Меня интересуют песни, которые исполнялись в клубе Апокалипс трансвеститами
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait.
La_MoutArDe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 28.01.2007, 13:50
Мэтр
 
Аватара для bourgeois
 
Дата рег-ции: 14.12.2005
Откуда: London
Сообщения: 17.445
Мой приятель француз, который живет и работает в Лондоне, дал мне посмотреть Brice de Nice. При этом он сказал, что фильм уже получил статус культового во Франции.
Я посмотрел и сейчас несколько растерян... Qu'est-ce que c'est? Может я что-то не понял?
К Jean Dujardin никаких претензий, он актер безусловно харизматический. В un gars une fille он вообще супер.
bourgeois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 28.01.2007, 14:50
Мэтр
 
Аватара для redannie
 
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
bourgeois пишет:
Мой приятель француз, который живет и работает в Лондоне, дал мне посмотреть Brice de Nice. При этом он сказал, что фильм уже получил статус культового во Франции.
Я посмотрел и сейчас несколько растерян... Qu'est-ce que c'est? Может я что-то не понял?
Вы считаете смотреть не стоит?

Была на днях в видеопрокате, повертела диск в руках и обратно поставила на полочку. Фильм мне охарактеризовали как "débile mais très marrant".
redannie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французские фильмы в Москве taniash Что-Где-Когда 0 23.09.2009 19:46
Ищу французские фильмы Jolie Moscovite Синема, синема... О кино, театре и телевидении 0 19.08.2009 16:26
Лангедок-Русильон - что обязательно нужно посмотреть? mychonok Вопросы и ответы туристов 13 02.06.2009 12:39
Подарю французские фильмы Leonetti Куплю-продам-отдам в хорошие руки 2 10.10.2007 16:45
Французские фильмы ужаса Soleil - France Синема, синема... О кино, театре и телевидении 1 03.10.2007 18:38


Часовой пояс GMT +2, время: 09:43.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX