|
#1
08.08.2010, 22:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 19.04.2007
Откуда: Москва, 6
Сообщения: 1.134
|
Очень часто правила латинизации распространяют и на высшее дворянство Франции, в том числе принцев крови. Но, есть у российских историков любопытные исключения при написании имен французских принцев:
Детей Луи Святого везде пишут как Бланка, Изабелла, Людовик, Филипп III Смелый, Жан, Жан-Тристан, Пьер, Бланка, Маргарита, Роберт, Агнесса Среди его братьев есть Жан и Этьен Одного дядю зовут Жан-Тристан, другого Пьер-Шарло Сыновей Луи VI зовут Робер де Дрё и Пьер де Куртенэ. Т.е. имя Пьер латинизации не подвергается, как и имя Жан до определенного периода. Позже вместо Жанов уже появляются Иоанны.
__________________
"У кинематографа есть неоценимый дар насыщать существование встречами, которые могут кардинально изменить вашу жизнь" Jean-Claude Brialy |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Марк Блок Короли-чудотворцы | lilya | Литературный салон | 0 | 30.10.2006 12:35 |
Будем знакомы | Mimozka | Рассказы и фотографии путешественников | 27 | 10.05.2004 21:00 |