Я недавно прочла книгу Дж. Оруэлла "Дочь священника" (перевод названия мой и может расходиться с общепринятым на русском языке, если таковой есть). В России слава Оруэлла создателя 1984 и "Скотного двора" настолько затмила все остальное его творчество на фоне злободневности этих произведений для социальной истории и ее осмысления, что мне захотелось воздать должное другим его вещам. Непосредственным толчком к прочтению именно "Дочери сященника" послужило 100-летие дня Леопольда Блума (соседняя тема) и отыскание нитей из "Улисса" в творчестве других писателей. Отыскалось таковое влияние и у Оруэлла в "Дочери священника", вплоть до того, что название романа взято из "Улисса". Приступая к чтению я думала, что, как и у Джойса в "Улиссе", действия особого не будет. Очень ошиблась - очень драматический роман, очень рекомендую почитать. Мне понравился чрезвычайно, с элементами сочувствия к женской доле (феминизма).
|