|
#1
04.10.2015, 10:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 834
|
Parka, я этим не интересовалась. И о существованиии сайта Campus France узнала только благодаря Вам.
|
|
|
#2
13.02.2012, 17:18
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.177
|
Хочу напомнить, что тема находится в разделе "Французский язык" и предполагает обсуждение сложностей перевода. Административные вопросы обсуждаются в соответствующих разделах форума - "Административные и юридические вопросы" и "Учёба во Франции".
|
|
|
#3
26.12.2013, 16:34
Последний раз редактировалось Sunbeamz; 26.12.2013 в 16:47..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 07.05.2013
Сообщения: 317
|
Ещё один очень глупый вопрос: можно ли нести на подпись директору аттестат сразу на французском и если нет, то можно его перевести потом самостоятельно и заверить у нотариуса?
|
|
|
#4
27.12.2013, 01:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
|
|
|
#5
27.12.2013, 06:17
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 07.05.2013
Сообщения: 317
|
Svet, Да, вчера я была явно не в себе и понаписала сообщений в несоответствующие темы
Не поможете с переводом предметов? |
|
|
#6
14.01.2014, 22:13
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 04.09.2013
Откуда: Clamart
Сообщения: 138
|
Добрый день!
Когда я переводила свой школьный аттестат, мне помогла эта тема, в том числе, выложенный вариант перевода. Выкладываю и свой, вдруг кому то будет полезен. Это нотариальный перевод школьного аттестата 2003года с вкладышем (за 11 класс) 1я страничка: DIPLOME de fin d’études secondaires (cursus complet) Le présent Diplôme a été délivré à Mademoiselle Nom : Prénom : Patronyme : pour certifier qu’en 2003 la titulaire du présent a terminé l’école secondaire d’enseignement général N___ du district Sud-ouest de la ville de Moscou et a reçu l’enseignement secondaire (cursus complet). Directeur de l’Ecole : Signature Ivanova I.A. Délivré le 25 juin 2003 Sceau numéro d'établissement public 1465-2 Ministère de l’Education de la Fédération de Russie Comité de l’Education de Moscou L’Ecole secondaire d’enseignement général N ____ B № 0952464 Вкладыш, обложка: ANNEXE au diplôme de fin d’études secondaires B № 0952464 N’est pas valable sans diplôme de fin d’études secondaires. Nom : Prénom : Patronyme : Date de naissance : Lieu de naissance : Moscou Вкладыш, внутри: RELEVE DE NOTES Profil : enseignement secondaire général Matière Note Langue russe 4 bien Littérature 4 bien Algèbre et notions d’analyse 3 satisfaisant Géométrie 3 satisfaisant Physique 3 satisfaisant Astronomie 4 bien Biologie 5 excellent Ecologie 5 excellent Chimie 5 excellent Histoire Universelle 4 bien Histoire de la Russie 4 bien Sociologie 4 bien Principes de sécurité de la vie humaine 4 bien Economie 4 bien Arts et culture du monde 4 bien Langue étrangère (Anglais) 5 excellent Education physique et sportive 4 bien Education manuelle et technique 3 satisfaisant Culture et histoire de la région de Moscou 4 bien Géographie 4 bien Les examens de qualification professionnelle – Catégorie de qualification acquise – Cours optionnels – Directeur : Signature Ivanova I.A. Sceau numéro d'établissement public 1465-2 Ministère de l’Education de la Fédération de Russie Comité de l’Education de Moscou L’Ecole secondaire d’enseignement général N____ Délivré le 25 juin 2003 |
|
|
#7
31.08.2014, 13:30
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.11.2013
Откуда: Петрозаводск
Сообщения: 27
|
Помогите, пожалуйста, перевести предметы из школьного аттестата:
Разговорный практикум - Travail pratique d’expression orale Основы исследовательской деятельности - Eléments des activités de recherche Основы экономических знаний - Eléments des connaissances économiques Русское зарубежье - Etranger russe Принято ли переводить "аттестат о среднем (полном) общем образовании" как "Brevet de fin d’études secondaires (complètes)"? DIPLOME как-то больше подходит к диплому о высшем образовании, мне кажется... Merci d'avance! |
|
|
#8
31.08.2014, 13:41
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.11.2013
Откуда: Петрозаводск
Сообщения: 27
|
Хотя "Русское зарубежье", наверное, лучше перевести как "Littérature russe à l'étranger"
|
|
|
#9
31.08.2014, 14:06
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.11.2013
Откуда: Петрозаводск
Сообщения: 27
|
И еще, пожалуйста, помогите перевести специальность:
Референт-переводчик по английскому языку по специальности "международные отношения" Мой перевод: Secrétaire-interprète en (de???) langue anglaise la spécialité «relations internationales» |
|
|
#10
05.07.2015, 20:27
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.380
|
На сайте Campus France, в одном из документов есть вот такая информация:
Campus France пишет:
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#11
05.07.2015, 20:41
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
поняла проблему, вопрос снимается
|
|
|
#12
28.08.2015, 18:35
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2010
Откуда: Чебоксары-Gujan Mestras
Сообщения: 86
|
проверьте перевод пожалуйста
Сейчас нет возможности обратиться к профессиональному переводчику, и по этому я попробовала перевести самостоятельно аттестат за 9 классов ...
Проверьте пожалуйста, правильно ли перевела названия и оформила документ? Красным снизу, подписала оригинальные названия
__________________
Родители часто забывают, что они пример. |
|
|
#13
28.08.2015, 19:31
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
|
Asyatka, а вам для чего? В мало-мальски серьезную организацию такой перевод не примут все равно.
Ошибок много, но есть ли смысл их исправлять, если все равно понадобится профессиональный перевод? |
|
|
#14
28.08.2015, 22:05
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2010
Откуда: Чебоксары-Gujan Mestras
Сообщения: 86
|
piumosa, я самоучка во французском и нашла себе новую головоломку
уже вижу, что АТТЕСТАТ следовало перевести как DIPLOME 2 дня искала информацию по переводу в интернете и на форуме, но этой темы не видела
__________________
Родители часто забывают, что они пример. |
|
|
#15
28.08.2015, 18:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.315
|
Она еще и поет
|
|
|
#16
30.08.2015, 19:39
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.11.2010
Откуда: Чебоксары-Gujan Mestras
Сообщения: 86
|
помогите пожалуйста перевести на французский:
Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации и Личная карта обучающегося (с оценками за 10 классов обучения)
__________________
Родители часто забывают, что они пример. |
|
|
#17
02.09.2020, 20:48
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 09.08.2019
Откуда: Уфа
Сообщения: 30
|
Здравствуйте,
Подскажите пожалуйста, при переводе школьного аттестата, нужно ли переводить результаты ЕГЭ? С уважением, Айгуль |
|
|
#18
06.09.2020, 13:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
|
||
|
#19
17.10.2020, 10:10
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 01.07.2020
Сообщения: 28
|
Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно во Франции называется наше русское 'среднее профессиональное образование' ? Это не бакалавриат и не школа, ни lycée... К сожалению, никак не могу понять.. Буду Вам очень благодарна. |
|
|
#20
17.10.2020, 10:15
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
|
Французским эквивалентом является Baccalauréat professionnel. |
|
|
#21
17.10.2020, 10:14
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 01.07.2020
Сообщения: 28
|
Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно во Франции называется наше русское 'среднее профессиональное образование' ? Это не бакалавриат и не школа, ни lycée... К сожалению, никак не могу понять.. Буду Вам очень благодарна |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Учебник школьного уровня по органической химии, физике | кокина | Учеба во Франции | 8 | 12.03.2016 09:17 |
Перевод аттестата о среднем образовании | Allanya | Учеба во Франции | 11 | 16.12.2008 21:03 |
Продам книги на русском для младшего школьного возраста | EllyZ | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 18.06.2008 21:38 |
эквивалентность аттестата | BERG | Учеба во Франции | 2 | 12.09.2003 10:33 |