|
#1
10.09.2010, 11:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.12.2008
Откуда: 50, 06
Сообщения: 638
|
это не сырое, все что нужно есть приготовленным, это все уже сварено, просто подается в холодном виде, вкусно, не пожалеете !
__________________
Толкнули, упала, встала, поправила корону и пошла дальше ! |
|
|
#2
10.09.2010, 11:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Они не сырые вовсе, что Вы. Вареные, просто в холодном виде
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#3
10.09.2010, 11:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Так как Вы и написали . Что касается ракообразных, то я лично чаще всего тоже предпочитаю их в горячем виде. Вам могут сделать просто блюдо устриц разных ( по- моему, называется panache), если это будет в меню ; по их выбору и за фиксированную цену. Либо Вы можете скомпоновать своё блюдо как Вам нравится. В таком случае будете платить как в меню - 6 таких столько-то и т.д.
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#4
10.09.2010, 12:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Ресторан скорее дорогой, но если день рождения, тогда простительно )
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#5
10.09.2010, 12:06
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.03.2007
Сообщения: 40
|
да в том то и дело, что голова кругом уже ) др 22-го, седня уже 10-е, надо бы уже наконец определиться и забронировать, в приличных ведь местах насколькоя понял заранее надо резервировать.....чем понравилось это место, тем что там в меню не только морепродукты но и мясные блюда представлены более-менее разнообразно...но перевод конечно, он-лайн переводчик дает чумовой...вот например Côte de Bœuf de Normandie grillée pour 2 personnes / Canon d’os à moelle 64€
переводит как берег быка зажаренный нормандски....черт его знает, что такое берег быка ))) |
|
|
#6
10.09.2010, 12:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Кусок говядины на косточке ( cote- ребро).
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#7
10.09.2010, 12:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Os a moelle- мозговая кость. То бишь срез высотой сантиметров 5 с костным мозгом внутри ( ням-ням).
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#8
10.09.2010, 12:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Вот такое ( только в готовом виде) будет рядом с мясом лежать:
http://dico-cuisine.fr/news/os-a-moelle
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#9
10.09.2010, 12:21
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.03.2007
Сообщения: 40
|
какой интересный сайт Вы сейчас "засветили" ) я так понял, это каталог фото всяких вкусняшек а мне заодно будет хоть какое-то представление о внешнем виде
спс за ответы..чето я проголодался )))) пойду съем чего-нить в холодильнике |
|
|
#10
10.09.2010, 12:26
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.03.2007
Сообщения: 40
|
"держите меня семеро" ))))))
http://recettessimples.fr/texts/coquilles-st-jacques так все вкуууусно выглядит, обалдеть! а ведь это всего лишь ракушенция в основе... скорей бы самолет )) |
|
|
#11
10.09.2010, 15:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
||
|
#12
10.09.2010, 12:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
|
belon - плоская устрица
clam - венерка palourde - петушок tourteau - карманный краб praire - венус Понятнее стало? Мне - нет... |
|
|
#13
10.09.2010, 12:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Butylkin, поищите фотографии- может, при визуальном знакомстве станет понятнее
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#14
10.09.2010, 13:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
|
Да это не мне надо, это Ramses69 попросил перевести. А чего на фотографии-то глядеть - их на вкус не попробуешь.
|
|
|
#15
10.09.2010, 14:22
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.03.2007
Сообщения: 40
|
ну вообще-то по фото видно, насколько аппетитно выглядит то или иное блюдо
|
|
|
#16
26.05.2011, 11:24
Последний раз редактировалось Volga; 26.05.2011 в 17:44..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Давно не публиковала здесь переводы названий блюд. Меню рыбного ресторана Le Divellec
Les huîtres, coquillages et crustacés Устрицы, ракушки и ракообразные Huîtres spéciales Marennes Oléron N°2 les six Полдюжины устриц Спесиаль Маренн Олерон №2 Huitres fines de claire Marennes Oléron N°4 les six Полдюжины устриц Фин дё клер Маренн Олерон №4 Huîtres plates de Bretagne Prat-Ar-Coum N°000 les six Полдюжины бретонских плоских устриц Прат-Ар-Кум №000 Huîtres plates de Bretagne Prat-Ar-Coum N°2 les six Полдюжины бретонских плоских устриц Прат-Ар-Кум №2 Palourdes les six Полдюжины морских петушков Clams de Bretagne les six Полдюжины бретонских кламсов Araignée de mer décortiquée tiède aux trois sauces Разделанный тёплый краб-паук с тремя соусами Tourteau de la côte d’Armor décortiqué dans sa carapace Разделанный карманный краб с побережья Кот-д'Армор в своём панцире Assortiment royal de fruits de mer Королевское ассорти из морепродуктов Les entrées Закуски Salade de homard bleu, vinaigrette à l’émulsion de caviar Салат из голубого омара c соусом на основе чёрной икры Cassolette de langoustines frémies à la laitue de mer Кассолетт из слегка припущенных лангустинов и морской капусты Emincé de turbot et mulet au coulis de truffes Тонкие ломтики тюрбо и кефали с трюфельной подливкой Carpaccio et tartare de langoustines, poivron confit Карпаччо и тартар из лангустинов, конфи из сладкого перца Grosses langoustines à la vapeur d’algues Крупные лангустины сваренные на пару от морских водорослей Gaspacho glacé de poivrons et araignée de mer Ледяной гаспаччо из сладкого перца и краба-паука Tartelette à l’oignon confit et lisette, moutarde à l’ancienne Тарталетка с луковым конфи, молодой скумбрией и горчицей по-старинному Soupe de poissons avec sa rouille et croûtons aillés Рыбный суп с соусом руй и чесночными сухариками Caviar Osciètre à la cuillère, vermicelles de pomme de terre Осетровая икра с картофелем «вермишель» Les plats Рыбные блюда Bar de ligne cuit en croûte de sel à la citronnelle Сибас приготовленный в соляной корке с лимонным сорго Bar de ligne rôti à l’écaille, crème d’échalotes Сибас жареный в чешуе, сметанный соус с луком шарлот Grosses langoustines en verdure d’asperges, recouvertes de caviar Крупные лангустины с зеленым соусом из спаржи и чёрной икрой Turbot rôti à l’arête, sauce hollandaise Тюрбо зажаренный вместе с хребтом, голландский соус Filet de turbot braisé aux truffes Филе тюрбо тушёное с трюфелями Sole de roche grillée ou meunière Каменный морской язык гриль или по-мельничьи Médaillons de lotte poêlée au chorizo et légumes du jardin Медальоны из морского чёрта с чоризо и овощами Saint Pierre en tagine d’agrumes et citron confit Таджин из солнечника с цитрусовыми и лимонным конфи Risotto de poulpes caramélisé au balsamique et coquillages Ризотто с карамелизированным в бальзамике осьминогом и ракушками Rouget rôti aux asperges et son coulis Барабулька жареная со спаржей Nos spécialités de homard bleu Наши фирменные блюда из голубого омара Homard bleu à la presse avec son corail Прессованный голубой омар со своим кораллом Homard bleu poêlé au beurre d’estragon Голубой омар поджаренный на сливочном масле с эстрагоном Homard tiède aux pois et haricots verts, foie gras de canard poêlé Тёплый омар с зелёным горошком и стручковой фасолью, жареная утиная фуа-гра La viande Мясные блюда Filet de bœuf poêlé au poivre vert Говяжья вырезка с зелёным перцем горошком Médaillon de ris de veau, homard et son coulis Медальон из сладкого мяса, омар с подливой Salade de saison à votre goût Салат на ваш вкус из сезонных овощей Fromages de France Французские сыры |
|
|
#17
26.05.2011, 12:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.855
|
Первый раз слышу оба эти названия рыб на русском. Посмотрела в интернете - если солнечник внешне действительно похож на С Пьер, т.е. с большой долей вероятности им и является, то мольва к лотту не имеет никакого отношения, суда по внешнему виду...
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём |
|
|
#18
26.05.2011, 12:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
||
|
#19
26.05.2011, 20:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
|
Цимус - не еврейское слово. Это искажённое "цимес". А "цимес" - отнюдь не абстрактная вкуснятина, а строго определённое блюдо. Когда-то пробовал, гадость, на мой вкус, первостатейная, да простят меня товарищи евреи.
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...", Но с благодарностию: "Пили!" |
|
|
#20
26.05.2011, 22:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
Butylkin, из Вашей ссылки: "Несмотря на простые ингредиенты, считается большим деликатесом и лакомством, именно поэтому в переносном значении это слово употребляется в значении «то, что надо», «самое лучшее»".
Я слышала это слово в народе именно в этом значении. Извините, что отвлекла от перевода блюд. |
|
|
#21
26.05.2011, 22:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.855
|
- как раз еврейское
И блюда так называются разные, один принцип (определённом образом тушённые овощи, фрукты), но разные ингридиенты.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём |
|
|
#22
26.05.2011, 12:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Или "зобная железа".
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#23
26.05.2011, 13:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.855
|
Звучит менее аппетитно, что "сладкое мясо"
А цимес - это десертное блюдо
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ? Cela doit tenir à l’éducation. (с) ___ Расстаюсь с фигурным инвентарём |
|
|
#24
26.05.2011, 14:16
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 03.10.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 212
|
lotte - налим (источник словарь)
|
|
|
#25
26.05.2011, 17:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Для ris de veau есть несколько вариантов: телячий зоб, зобная железа и сладкое мясо (мы об этом уже говорили в начале этой темы ), я выбрала последний из-за благозвучия, но возможно я не права. Хотелось бы услышать мнения живущих в России, какой из вариантов чаще всего встречается.
Для lotte наверное лучше подойдёт перевод «морской чёрт», но не налим (пресноводная рыба). Спасибо за замечания и комментарии. |
|
|
#26
26.05.2011, 23:25
Последний раз редактировалось paulina77; 27.05.2011 в 08:19..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.332
|
Volga, Как раз "сладкое мясо" мне кажется самым неподходящим вариантом. Даже если делать "кальку" с английского, то сладкое мясо должно писаться в два раздельных слова и по-английски, имхо .
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
|
|
#27
28.07.2011, 12:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 29.06.2003
Откуда: Sibir\'
Сообщения: 15
|
Не знаю, где задать вопрос. А где можно просто поесть, чтобы утолить голод?
|
|
|
#28
27.05.2011, 05:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
|
Чтобы подвести черту под цимесным (цимусным) оффтопом - я хотел всего лишь только подчеркнуть, что ни к тимусу, ни к вилочковой железе, ни к зобной железе, ни даже к сладкому мясу он не имеет ни малейшего отношения.
__________________
Не говори с тоской: "Не пьём...", Но с благодарностию: "Пили!" |
|
|
#29
27.05.2011, 12:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
Butylkin, ну и славно, пам-пам-пам. Буду благодарна тому, кто найдёт 100% эквивалент на русском для ris de veau
|
|
|
#30
04.06.2011, 11:41
Последний раз редактировалось Oksy75; 04.06.2011 в 11:47..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.805
|
извините не удержалась
электронный переводчик перевел "смейся над теленком" может, просто "отварная телятина"? http://nova.rambler.ru/srch?btnG=%D0...page=1&start=1 http://yandex.ru/yandsearch?text=ris+de+veau&lr=10502 |
|
|
Закладки |
Метки |
меню |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вопрос знатокам названий французских блюд | Volga | Секреты хорошей кухни | 38 | 14.03.2019 22:20 |
Перевод названий дисциплин | Ильнур | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 24.01.2012 18:25 |
Названия блюд в российских ресторанах | варежка | Вопросы и ответы туристов | 6 | 23.01.2008 16:36 |
Меню во французских ресторанах | Tamila3 | Вопросы и ответы туристов | 19 | 18.03.2005 07:55 |
Названия блюд в ресторанах - посоветуйте, чтоб впросак не попасть :) | Cime | Секреты хорошей кухни | 8 | 24.12.2003 11:04 |