#36
08.08.2010, 22:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.07.2008
Откуда: 83
Сообщения: 652
|
boroda92, вот абсолютно с Вами согласна, и я о том же толкую - у меня было несколько случаев, когда в разговоре с французами я просто не могла понять, что это за король такой Луи-XIV, и почему его биография так похожа на биографию Людовика-XIV. Спорила с ними, доказывала, что они явно что-то путают - нормально, да?
мне и в голову не могло прийти, что русские источники так искажают имена в своих "переводах". на мой взгляд, это никакой не перевод, и не "русификация" для облегченного произношения, к примеру. потому что русскому человеку произнести что "Луи", что "Людовик" - ну ведь одинаково же по степени сложности. вот меня и раздирало любопытство, откуда же пошло такое правило - видимо, и правда "с большого перепуга", ибо логики в таком правиле я вижу ровно ноль. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Марк Блок Короли-чудотворцы | lilya | Литературный салон | 0 | 30.10.2006 12:35 |
Будем знакомы | Mimozka | Рассказы и фотографии путешественников | 27 | 10.05.2004 21:00 |