Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.06.2015, 17:28
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Martingale, Может условия Австралии? Они приехали и поселились " землячеством" , очень компактно.
Пока диаспора живет компактно, и даже можно сказать, изолированно от окружающего мира, то язык сохраняется естественно. В Европе тоже первые дети эмигрантов хорошо разговаривают даже если ошибаются, потому что вначале все эмигранты общались вместе, собирались вместе в Россию возвращаться да и дети учились только в русских школах. А потом, когда поняли, что не вернутся и надо детей интегрировать в местную жизнь, вот тогда постепенно все на внуках и потерялось...
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 23.06.2015, 17:48
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.225
Martingale, Эмигранты первой волны в своем большинстве были двуязычны. Все же худо- бедно французским и немецким многие владели, эти языки преподовались в гимназии. Не стоял вопрос особо овладением языка новой страны проживания, поэтому и не было "замещения" новым языком родного. Одинаково владели обеими, так же и детей ростили и воспитывали. Действительно вопрос сохранения языка стал актуален уже у внуков. Мне он сейчас тоже актуален как никогда. Я этим вопросом очень интересуюсь и гору литературы читаю и " перелопачиваю". К сожалению, действительно, стихи наших классиков и наши народные сказки моим внукам абсолютно непонятны. Практически ничего не могу подобрать им для чтения.
Я поняла- язык "вещь" живая и очень и очень переменчивая. Сохранение его в девственной чистоте, наверное невозможно, принцип- выбрав какого- то гения языка и иметь его как образец в повседневной речи невозможен. Увы - остановить мгновение- ты прекрасно" не получается.
Я думаю, это происходит со всеми языками, не только с русским.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 23.06.2015, 21:15
Мэтр
 
Аватара для Martingale
 
Дата рег-ции: 04.01.2007
Откуда: париж и окрестности
Сообщения: 3.261
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Martingale, Эмигранты первой волны в своем большинстве были двуязычны. Все же худо- бедно французским и немецким многие владели, эти языки преподовались в гимназии. Не стоял вопрос особо овладением языка новой страны проживания, поэтому и не было "замещения" новым языком родного. Одинаково владели обеими, так же и детей ростили и воспитывали. Действительно вопрос сохранения языка стал актуален уже у внуков.
Да ладно Вам, большинство белоэмигрантов были обычными солдатами и моряками, да казаками. Просто аристократия была более заметна в силу своего образования и социальных навыков. Но все равно они общались и детей растили в замкнутом кругу, так что русский язык сохранить было легко.
Martingale вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 24.06.2015, 04:04     Последний раз редактировалось Roupy; 24.06.2015 в 12:57..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.225
Martingale, Казаки, моряки и солдаты оказались в эмиграции без семей и детей в большенстве своем. Женились и родили детей уже в эмиграции. То есть детям или надо было давать русский язык или отказаться от этого. Все зависело от семей. В принципе такая же ситуация, как сейчас у смешанных семей здесь.
О знании языков я пишу не только о аристократах. Просто люди, учившиеся в гимназии языки знали. Это вполне так могли быть разнночинцы, дети сельских священников и прочее и прочее. ( Цветаева аристократкой не была, Эренбург тоже, но проблем с языками ни у кого из них не было).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вечерний Киев kazivan Рассказы и фотографии путешественников 29 10.09.2008 00:09
А12, А13, А14 - в утренний и вечерний час пик BlackOrange Автомобилистам и автолюбителям 0 10.06.2008 23:47
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46


Часовой пояс GMT +2, время: 09:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX