Gaelle7 пишет:
Можно попасть на такого руководителя, который будет не компетентен и встанет в позу, как это бывает с российским чиновниками порой ,чтобы написать вашу фр, фамилию одинаково в загранпаспорте, как и в свидетельстве о браке.
Лучший вариант вернуться на девичью .
|
В данном случае "на основании решения начальника" говорит о том, что тетенька, обрабатывающая документы, это делает не автоматически, а несет заявление к своему начальнику, он проверяет аргументацию и дает тетеньке добро ввести новую транслитерацию вручную.
В самом крайнем случае на любого начальника есть его начальник. К тому же, они очень не любят вступать в споры с юридически подкованными гражданами, для этого в заявлении и нужна ссылка на закон.
Но это лирика. Я пока не слышала ни об одном случае отказа. Более того, когда я первый раз столкнулась с этим вопросом, нужную информацию я нашла на стенде со списком документов в своем районном ФМС.
Единственное, что действительно важно - настоящая причина (не "мне зачем-то приспичило изменить транслитерацию просто так" - это могут не разрешить), а ссылка на государственные иностранные документы.