Roupy пишет:
Все хорошо, но ГДЕ вы предлагаете провести нам эксперимент, у какого газетного киоска?
|
У каждого участника форума под аватаркой, на второй строчке снизу, есть графа - "Откуда". У Бетины написано - Москва. Следовательно, в моём предложении - "У ближайшего к вам газетного киоска, проведите маленький опрос" имеется ввиду, м
ааасковский газетный киоск, находящийся на кратчайшем расстоянии от неё. Что тут непонятного?
Цитата:
А слово примак еще на моем веку в Тульской области, по крайней мере активно употреблялось. На свадьбах моих сверстниц о иногороднем муже часто спрашивали- где жить будете? Сами снимать или в примаки пойдет пойдет?
|
Здесь, вы не совсем, правы. Не "слово" само употреблялось, а синтагма, то есть - последовательность единиц языка, объединенная общим смыслом. Синтагма может состоять из группы слов. Поэтому, выражение "пойти в примаки" - это всё же синтагма.
К тому же, я не утверждал, что значение слова "примак" никому в России не известно.
В моём сообщении 92, чёрным по белому, написано, что это слово является "малоупотребительным".
Так_или_Иначе пишет:
Поэтому, применение слова "примак" будет и дальше малоупотребительным, исчезающим из активной лексики русского языка.
|
Выражения "жить в примаках", "оставаться в примаках", "пойти в примаки" являются одной смысловой синтагмой, означающий - процесс совместного проживания мужа на жилплощади его жены.
А, вот употребление "примак" в качестве наречия или прилагательного в русском языке нет.
Синтагма