#1
17.12.2004, 01:25
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Игры со словами - парадоксы, оксюмороны и прочее
В Яниной теме "Вебстеру и Ларуссу - словарям и человекам" я написала о том, как в детстве любила книжки вроде "Занимательной грамматики" и нахлынули воспоминания, из которых я выделила вот такую тему. Как это звучит в русской филологии, если звучит вообще, я не знаю, как и того, принадлежат ли такие парадоксы филологии или литературе, а того, кто знает, приглашаю поделиться знанием. Переводы приводимых цитат все мои, поэтому не обессудьте.
Начну с древних - Конфуций, говорят сказал: "Истинное знание - это знать границы собственного невежества". Талмуд - "Добавляя к правде, вы вычитаете из нее". Лао- Цзы: "Чтобы вести людей, иди за ними следом". Джонатан Свифт - "Видение есть искусство распознавания невидимых глазу вещей". "Ребенок - отец мужчины" - Уильям Уордсуос. Хавард Хокс сказал о Сесиле ДеМилле: "Я многому у него научился, делая противоположное его советам". "Большинство людей, приходя за советом, желают подтверждения своего мнения, а не опровержения его" - Джон Биллингс. "Я никогда не позволял учебе мешать моему образованию" - Марк Твен. "Ему нечего было сказать, и он сказал это" - Амброз Бирс о современнике. "Невозможно сделать приборы с полной "защитой от дурака" - очень уж дураки изобретательны" - Рон Бернс. "Все животные равны, но некоторые - равнее прочих" - Джордж Оруэлл в Ферме животных. "Я глубоко поверхностна" - Ава Гарднер. "Лично я про секс ничего не знаю, поскольку всегда была замужем" - Жа Жа Габор. "Я отдал бы правую руку ради того, чтобы владеть обеими в равной степени" - Аноним. "Секрет жизни - честность и справедливость. Если ты можешь эти качества симулировать, ты им овладел". "Меланхолия есть получение удовольствия от грусти" - В. Гюго. Долли Партон: "Ты не поверишь, как дорого стоило выглядеть так дешево". Йоги Бера: "Туда больше никто не ходит, потому что там слишком много народу". "В замужестве более одиноко, чем холостой" - Адриен Рич Иногда игры словесные превращаются в игры разума - я говорю об известном буддистском предположении представить, как звучит хлопок одной ладонью . Известным мастером парадоксальных высказываний был Дж. Б. Шоу. |
|
|
#2
18.12.2004, 14:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Вот еще один пласт филологических игр на английском, несмотря на отсутствие интереса , по-английски называется хиазмы. Немного трудно объяснить по-русски из-за отсутствия в русском языке полного соответствия форм существительных и глаголов, но я все же попробую. Самый знаменитый хиазм, пожалуй, произнес американский Камелот - Дж. Ф. Кеннеди: "Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя, спроси, что ты можешь сделать для своей страны".
Мэ Вест: "Речь не о мужчинах в моей жизни, а о жизни в моих мужчинах". Мой любимый хиазм трудно перевести. Я его переведу без игры слов, по-простому, а потом приведу его по-английски: "Никогда не позволяй дураку себя целовать или поцелую себя одурачивать" - "Never let a fool kiss you, or a kiss fool you". Напоминает "Лучше с умным потерять, чем с дураком найти"? Английская фраза, приведенная мной в этом абзаце - название книги, которую можно найти на амазоне. Я ее не читала, несколько лет назад слышала беседу с ее автором по радио, с тех пор запало в душу Др. Джонсон (речь, видимо, о составителе словаря - Сэмюэле) оставил такой отзыв о рецензируемой рукописи: "Рукопись Ваша хороша и оригинальна. Однако, в тех частях, где она хороша - она не оригинальна, а в тех, где оригинальна - не хороша" Хиазм Цицерона (привожу на память): Хорошему так же трудно подозревать дьявольское, как и дьявольскому - хорошее. |
|
|
#3
18.12.2004, 16:37
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
|
У Сан-Антонио: "Для одних мужчин жена - это рог изобилия, для других - изобилие рогов"
|
|
|
#4
18.12.2004, 19:45
Последний раз редактировалось irinad; 18.12.2004 в 19:48..
|
||
Мэтр
|
Вишенка, разделяю ваше увлечение вот одно из моих любимых парадоксальных высказываний:
зрелость - это способность человека принять решение даже вопреки тому, что оно совпадает с советами даже собственных родителей (П.Вацлавик) |
|
|
#5
18.12.2004, 20:06
|
||
Мэтр
|
Сплошные оксюмороны в "Как важно быть серьезным" Уайлда
__________________
я-человекофил, но из последних сил |
|
|
#6
14.01.2005, 15:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Есть, есть чисто русский хиазм - точно выражения не помню, но там обыгрывается власть тьмы против тьмы власти. Что-то вроде "в низах царила власть тьмы, в то время, как верхи наслаждались тьмой власти". Кто же автор? Это что-то современное?
|
|
|
#7
14.01.2005, 17:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
|
Любовь помогает убить вpемя; вpемя помогает убить любовь.
Пессимист видит трудности при каждой возможности; оптимист в каждой трудности видит возможности. Уинстон Черчилль Каждый ребенок отчасти гений, а каждый гений отчасти ребенок. Артур Шопенгауэр |
|
|
#8
14.01.2005, 18:03
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 09.12.2004
Откуда: Россия Москва
Сообщения: 91
|
Знаменитый оксюморон:
"Общественная собственность" |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Продам туфли и прочее | F_Rose | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 4 | 09.07.2010 12:00 |
Что подразумевается под 100 словами при проверке письма на егэ | вета | Административные и юридические вопросы | 7 | 02.03.2006 23:09 |
Парадоксы обучения. | Zis | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 03.02.2006 12:59 |
Парадоксы западной демократии | Bond | Обо всем | 18 | 14.03.2005 17:01 |