#1
03.11.2014, 13:51
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.10.2014
Откуда: Toulouse/Kharkov
Сообщения: 14
|
Ищу переводчика с украинского на французский
Добрый день, форумчане, помогите мне, пожалуйста, найти сертифицированного переводчика с украинского на французский.
Я живу в Тулузе, буду благодарна откликнувшимся
__________________
France & Ukraine |
|
|
#2
03.11.2014, 15:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.02.2002
Откуда: Alsace-Moscou
Сообщения: 3.894
|
||
|
#3
03.11.2014, 16:08
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.10.2014
Откуда: Toulouse/Kharkov
Сообщения: 14
|
Спасибо, Rose, попробую с ней связаться
__________________
France & Ukraine |
|
|
#4
25.04.2015, 09:23
|
||
Мэтр
|
я тоже ищу переводчика с украинского на французский и какие сейчас тарифы на перевод стандартных документов (св-ва о родждении, браке и пр) как происходит процедура перевода. нужно отправлять оригиналы почтой?? (меня, знаю работу французской почты, это немного пугает) можно ли переводы делать через электроннку?
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер) |
|
|
#5
25.04.2015, 09:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.06.2013
Откуда: Украина-Лотарингия
Сообщения: 809
|
Елена Гурова, ее скайп translator_russ живет в Rouen, но Вы иметее право переводить у любого присяжного переводчика. И получить переводы по почте во Франции это 2 дня максимум.
Marguerite, обычно отправляете сканы нужных документов, а оригиналы переводов получаете по почте. |
|
|
#6
25.04.2015, 11:49
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
Marguerite, я отправляла по почте копии. Потому что переводчик подшивает их к переводу и ставит штамп. Перевод тоже получила почтой, обычным письмом очень быстро и в сохранности. Чтобы с пистмом ничего не случилось, кладите документы сначала в файлик. Я делаю письмо поплотнее. Так как бывает очень тонкие письма обрабатывающая машина рвет. Это издержки почтового производства, мой муж рассказывал.
Простите за офф. |
|
|
#7
25.04.2015, 12:45
|
||
Мэтр
|
olena_k, 3a6aBa,спасибо за ваши ответы, просто мне один переводчик сказала, что она на документах, если я их вышлю по электронке. отсканированных. напишет, что это перевод не с оригинала.... а оригинал мне страшновато отправлять (причем это целый набор свидетельства. паспорта..) т.е. в случае потери люди останутся без всех документов подтверждающих их личность..... вот мне и интересно, как надо сделать правильно, чтобы и префектура осталась довольна и с оригиналами ничего не произошло...
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер) |
|
|
#8
25.04.2015, 12:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
Marguerite, ищите другого переводчика. Обычно они принимают сканы и оригиналы не требуют.
|
|
|
#9
25.04.2015, 13:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
Marguerite, мне тоже самое говорил один переводчик. Я сразу сказала, оригиналы в высылать не буду. Обратитесь к Алене Гуровой, очень позитивный опыт обшения.
|
|
|
#10
25.04.2015, 13:54
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
|
Я сертифицированный переводчик с украинского на французский. Пишите. Буду очень рада.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу присяжного переводчика с украинского на французский язык | rolexa | Биржа труда | 0 | 04.08.2012 10:21 |
Ищу украинского присяжного переводчика в Монпелье (или окрестностях) | rassomaha13 | Биржа труда | 5 | 06.03.2011 22:53 |
Ищу присяжного переводчика с украинского языка на французский | Olenka85 | Биржа труда | 1 | 12.02.2009 00:39 |
Ищу присяжного переводчика с украинского | Maryna | Биржа труда | 2 | 15.03.2007 18:53 |
Поиск присяжного украинского переводчика в парижском регионе | Sonia | Биржа труда | 3 | 13.11.2006 13:06 |